Coiffer Sainte-CatherineSens : Locution utilisée lorsqu une jeune femme atteint l âge de 25 ans sans être mariée.
Origine : Cette expression trouve sa source dans une tradition datant du Moyen Âge et qui voudrait qu à la date du 25 novembre, les jeunes femmes vierges de 25 ans arborent un couvre-chef de couleur jaune et verte. Sainte-Catherine était une jeune femme vierge, symbole de pureté et sainte patronne des jeunes filles.
Coiffer la couronneSens : Accéder au rang de roi.
Origine : Les origines de l'expression sont contenues dans les deux termes qui la composent : coiffer et couronne. Le verbe coiffer donne l'idée de poser sur la tête et le mot couronne est le symbole de la royauté. La formulation signifie donc être élevé au rang de roi.
Coiffer la mitreSens : Accéder au rang d'évêque.
Origine : Pour comprendre cette expression, il faut en analyser les termes coiffer et mitre. Le premier renvoie à l'idée de mettre sur la tête et le second est le symbole de l'évêché. Il s'agit donc d'être nommé évêque.
Coiffer la tiareSens : Accéder au rang de pape.
Origine : Les termes coiffer et le mot tiare donnent leur sens à cette expression. Le verbe coiffer symbolise l'action de mettre quelque chose sur la tête à le nom tiare est le symbole du pape. La formulation reflète donc l'action d'être désigné pape.
Coiffer un objectifSens : Arriver à son but.
Origine : Pour comprendre cette expression, il faut se référer aux termes coiffer et objectif. Le premier renvoie à l'idée de poser sur la tête et le second à celle de but à atteindre. Au figuré, il s'agit donc de conquérir ou d'arriver à son but.
Être coiffé au poteauSens : Avoir perdu de peu.
Origine : L'expression trouve son origine dans les courses sportives. Le terme "coiffer" désigne "dépasser". "Coiffer sur le poteau" signifie donc "dépasser de peu son adversaire" juste avant l'arrivée.
Le premier chien coifféSens : Le premier venu.
Origine : L'expression date du XVIe siècle, et désignait alors l'époux d'une femme restée longtemps seule et qui s'empressait de se marier avec le premier venu, plus ou moins présentable. Les mauvaises langues disaient qu'elle se serait mariée avec un chien, du moment qu'il fût coiffé, si nécessaire.
Être (né) coifféSens : Avoir de la chance.
Origine : Cette expression daterait du XVIe siècle, époque à laquelle on disait d'un nouveau-né venu au monde avec une partie de la membrane foetale sur la tête, fragment appelé "coiffe", qu'il serait protégé contre le mauvais sort.
"Quand il fut prêt, il se coiffa d'un feutre gris dont le bord était rabattu par-devant."
Pierre Mac Orlan
Les informations recueillies sont destinées à CCM Benchmark Group pour vous assurer l'envoi de votre newsletter.
Elles seront également utilisées sous réserve des options souscrites, par CCM Benchmark Group à des fins de ciblage publicitaire et prospection commerciale au sein du Groupe Le Figaro, ainsi qu’avec nos partenaires commerciaux.
De plus, lors de votre inscription sur ce formulaire, des données personnelles (dont votre adresse email sous forme hachée et pseudonymisée) peuvent être partagées avec nos partenaires Data à des fins de personnalisation de la publicité et des contenus qui vous sont proposés. Vous trouverez le détail de ces informations et pouvez vous y opposer à tout moment
Plus généralement, vous bénéficiez d'un droit d'accès et de rectification de vos données personnelles, ainsi que celui d'en demander l'effacement dans les limites prévues par la loi.
Vous pouvez également à tout moment revoir vos options en matière de prospection commerciale et ciblage. En savoir plus sur notre politique de confidentialité ou notre politique Cookies.