|
|
|
Il est des sots pour lesquels il n’existe aucun espoir de salut. Il est inutile de perdre son temps en cherchant à les bonifier. Ce proverbe s’utilise pour exprimer son dépit face à un caractère, qui malgré nos efforts, ne change pas ou face à un entêtement inconsidéré.
|
Ce proverbe existe dès le XVIème siècle et possède un équivalent en néerlandais. Il existe également une variation dans le Dauphiné : « Savonnez un âne noir, vous ne le rendrez jamais blanc ».
|
L'avis de Albert Charlier (Namur) |
ou un mot qui manque? |
"Effectivement ce proverbe semble souffrir d'une erreur de construction. En effet, la négation devrait être représentée par "ne... que", qui deviendrait "n'y...que" en l'occurrence. On aurait donc "A laver la tête d'un âne, l'on n'y perd que sa lessive". Mais comme souligné justement dans le commentaire précédent, le "que" semble de trop. Finalement, le proverbe correct se serait-il pas "A laver la tête d'un âne, l'on y perd sa lessive"" (27 octobre 2010) |
|
L'avis de Cathy (Lyon) |
un mot de trop |
"Un mot de trop et le sens est perdu. Le "que" est ce mot de trop, qui fait que, bof, c'est pas grave ! On y perd "que" sa lessive." (28 janvier 2008) |
|
|
|
|
|
Encyclopédie des proverbes | Contact
|