"L'expression ancienne est "passe-moi la casse , et je te passerai le séné ".Deux plantes purgatives La rhubarbe a ensuite remplacé la casse. Ainsi, Edmond Rostand, dans "Cyrano de Bergerac" (1897) remplace l'une de ces deux plantes purgatives en faisant dire à Cyrano " Et donneur de séné par désir de rhubarbe"." (27 décembre 2015)
L'avis de Claude Varlet (Nontron 24300)
Jean a raison...
""passe moi le séné je te passerai la rhubarbe"... Voir à ce sujet le "Grenoblo malhèrou" bien connu des érudits grenoblois. (Edit. de 1860 page 63) Sorte "d'entrepistonnage" à la manière des Franc-maçons !!!" (14 décembre 2015)
L'avis de Jean (Nantes)
""Passez-moi la salade, je vous passerai la rhubarbe" a prononcé M. Sarkozy le 7 décembre 2015 sur la chaîne de télévision France 2.
Il aurait confondu "salade" et "séné".
Cette citation dénoncerait les petits arrangements entre amis." (09 décembre 2015)
L'avis de Jean-luc Malandain (Etretat)
""Pour moi", tel que je l'ai toujours entendu, cette expression fait référence aux congratulations réciproques... Avec un peu d'auto-dérision, on l'applique avec humour à certaines situations que l'on vit dans les "salons", quand on s'aperçoit que l'on donne dans ce travers mondain..." (12 août 2014)