tourner : traduction
Tourner : traduction en anglais
-
Sens 1To turn
-
Provoquer un mouvement circulaire autour d'un axe ou d'un point fixe.
-
ExemplePour ouvrir la bouteille d'eau, il faut tourner le bouchon.To open the water bottle, you have to turn the cap.
-
synonymesspin, whirl, revolve, roll, rotate, wheel, twirl, circle, pivot, swivel, gyrate, twist, oscillate, spiral, negotiate, orbit
-
Sens 2To mix
-
Combiner des éléments à partir d'un mouvement en boucle.
-
ExempleJosh tourne les aliments dans le bol pour bien les mélanger.Josh turns the food in the bowl to mix it well.
-
synonymesblend, combine, merge, fuse, incorporate, mingle, jumble, meld, unite, coalesce, compound, intermingle, join
-
Sens 3To shoot
-
Enregistrer des images qui, en succession, forment un projet de film.
-
ExempleLe jeune réalisateur tourne un nouveau film en France.The young director is shooting a new film in France.
-
synonymesmovie, flick, picture, show, broadcast, flicker, feature, program
-
Sens 4To spoil
-
Gâcher ou ruiner un projet, un objet ou une situation.
-
ExempleIl ne faut pas laisser le lait au soleil sinon il risque de tourner.Do not leave the milk in the sun or it may spoil.
-
synonymessour, soil, taint, defile, go bad, tarnish, contaminate, smirch, mar
-
Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler Traduction : Carve every word before you let it fall
-
Ça tourne au vinaigre Traduction : Things turn sour
-
Tourner en ridicule Traduction : Mock
-
Faire tourner en bourrique Traduction : Drive crazy
-
Le vent tourne Traduction : The tide is turning
Tourner : traduction en espagnol
-
Sens 1Girar
-
Provoquer un mouvement circulaire autour d'un axe ou d'un point fixe.
-
ExemplePour ouvrir la bouteille d'eau, il faut tourner le bouchon.Para abrir la botella de agua, hay que girar la tapa.
-
synonymesrotar, voltear, rodar, virar, torcer, doblar, volver
-
Sens 2Revolver
-
Combiner des éléments à partir d'un mouvement en boucle.
-
ExempleJosh tourne les aliments dans le bol pour bien les mélanger.Josh revuelve la comida en el bol para mezclarla bien.
-
synonymesmover, remover, agitar, batir, amalgamar, mezclar
-
Sens 3Filmar
-
Enregistrer des images qui, en succession, forment un projet de film.
-
ExempleLe jeune réalisateur tourne un nouveau film en France.El joven director está filmando una nueva película en Francia.
-
synonymesrodar, grabar, cinematografiar
-
Sens 4Estropear
-
Gâcher ou ruiner un projet, un objet ou une situation.
-
ExempleIl ne faut pas laisser le lait au soleil sinon il risque de tourner.La leche no debe dejarse al sol, pues de lo contrario podría estropearse
-
synonymesdeteriorar, descomponer, dañar, averiar, destrozar, arruinar
-
Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler Traduction : Hay que pensar dos veces antes de hablar
-
Ça tourne au vinaigre Traduction : Salir algo mal
-
Tourner en ridicule Traduction : Burlarse
-
Faire tourner en bourrique Traduction : Andar con rodeos
-
Le vent tourne Traduction : La marea cambia