repasser : traduction

Repasser : traduction en anglais

  • Sens 1
    To iron
  • Lisser et adoucir les vêtements froissés.
  • Exemple
    Cette chemise doit être repassée.
    This shirt must be ironed.
  • synonymes
    press, smooth, flatten, steam, iron out, smooth out, even out, level, plane
  • Sens 2
    To come back
  • Revenir à un endroit précédemment visité.
  • Exemple
    Le facteur va repasser demain.
    The letter carrier will come back tomorrow.
  • synonymes
    go back, return, backtrack, get back, retreat, backpedal, come home, revisit, arrive home, arrive back, come again
  • Sens 3
    To review
  • Reprendre l'étude d'une matière afin de parfaire ce qui a été appris.
  • Exemple
    Le joueur de piano repasse sa leçon.
    The piano player reviews his lesson again.
  • synonymes
    reconsider, re-examine, reassess, re-evaluate, rethink, revise, moderate, readdress, reanalyze, reappraise, reconceive
  • Sens 4
    To overcome
  • Réussir une tâche en évitant les échecs.
  • Exemple
    Il repasse cet obstacle avec brio.
    He overcomes this obstacle with brilliance.
  • synonymes
    beat, conquer, defeat, best, subdue, master, overpower, triumph over, solve, control
  • Sens 5
    To retake
  • Reprendre un examen échoué ou annulé.
  • Exemple
    Les étudiants en retard doivent repasser leur test.
    Late students must retake their test.
  • synonymes
    redo, repeat, resit, reexamine
  • Fer à repasser Traduction : Iron
  • Repasser par quelque part. Traduction : Pass by again
  • Repasser au précédent chapitre Traduction : Go back to the previous chapter
  • Repasser une nouvelle Traduction : Relay news

Repasser : traduction en espagnol

  • Sens 1
    Planchar
  • Lisser et adoucir les vêtements froissés.
  • Exemple
    Cette chemise doit être repassée.
    Esta camisa debe plancharse.
  • synonymes
    alisar, estirar, desarrugar, almidonar
  • Sens 2
    Regresar
  • Revenir à un endroit précédemment visité.
  • Exemple
    La factrice va repasser demain.
    El cartero regresará mañana.
  • synonymes
    tornar, volver, retornar, reintegrarse
  • Sens 3
    Repasar
  • Reprendre l'étude d'une matière afin de parfaire ce qui a été appris.
  • Exemple
    Le joueur de piano repasse sa leçon.
    El pianista repasa su lección.
  • synonymes
    revisar, releer, verificar, corregir, enmendar, mejorar, retocar
  • Sens 4
    Superar
  • Réussir une tâche en évitant les échecs.
  • Exemple
    Il repasse cet obstacle avec brio.
    Superó este obstáculo con éxito.
  • synonymes
    aventajar, adelantar, rebasar, dominar, vencer, salvar, sobrepasar
  • Sens 5
    Repetir
  • Reprendre un examen échoué ou annulé.
  • Exemple
    Les étudiants en retard doivent repasser leur test.
    Los alumnos que lleguen tarde deberán repetir el examen.
  • synonymes
    volver, rehacer, retomar
  • Fer à repasser Traduction : Plancha
  • Repasser par quelque part. Traduction : Volver a pasar
  • Repasser au précédent chapitre Traduction : Volver al capítulo anterior
  • Repasser une nouvelle Traduction : Realizar un pedido de nuevo