rendre : traduction
Rendre : traduction en anglais
-
Sens 1To make
-
Provoquer une émotion chez quelqu'un à cause d'un fait ou d'un acte.
-
ExempleLe froid les rend tristes.The cold makes them sad.
-
synonymescause, render, create, develop, effect, induce, introduce, produce, affect, bring about, effectuate, elicit, instigate
-
Sens 2To return
-
Prendre et remettre quelque chose à l'endroit où il se trouvait à l'origine.
-
ExempleIl a rendu les clés de la maison au propriétaire.He returned the keys of the house to the owner.
-
synonymesyield, hand back, retrocede, send back, carry back, give back, restore
-
Sens 3To deliver
-
Émettre une décision judiciaire.
-
ExempleLes victimes attendent que le jugement soit rendu.The victims are waiting for the judgment to be delivered.
-
synonymesproduce, provide, fulfill, give, supply, achieve, render, bear, discharge, dispense, implement, drop, have, impart
-
Sens 4To hand sth. in
-
Donner quelque chose à quelqu'un d'une autorité supérieure pour qu'il l'examine et le juge.
-
ExempleLe professeur demande aux élèves de rendre leur devoir avant la fin des vacances.The teacher asks students to hand in their assignments before the end of the vacation.
-
synonymesreturn, surrender, relinquish, submit, give back, give up, hand over, turn in, give in, offer back, yield, cede, deliver
-
Sens 5To produce
-
Représenter figurativement un acte ou une pensée.
-
ExempleCe roman rend bien les opinions de l'époque.This novel produces the opinions of the time.
-
synonymescause, effect, generate, occasion, engender, induce, provoke, breed, elicit, incite, instigate, bring, catalyze, create, effectuate, introduce, render
-
Rendre l'âme Traduction : Die
-
Rendre les armes Traduction : Surrender
-
Rendre la monnaie de sa pièce Traduction : Give sm. a taste of their own medicine
-
Rendre raison à Traduction : Do justice
-
Rendre compte de Traduction : Report
Rendre : traduction en espagnol
-
Sens 1Poner
-
Provoquer une émotion chez quelqu'un à cause d'un fait ou d'un acte.
-
ExempleLe froid les rend tristes.El frío les pone tristes.
-
synonymesapostar, orientar, meter, causar, inducir, producir, desarrollar
-
Sens 2Devolver
-
Prendre et remettre quelque chose à l'endroit où il se trouvait à l'origine.
-
ExempleIl a rendu les clés de la maison au propriétaire.Devolvió las llaves de la casa al propietario.
-
synonymesreintegrar, restituir, retornar
-
Sens 3Emitir
-
Émettre une décision judiciaire.
-
ExempleLes victimes attendent que le jugement soit rendu.Las víctimas esperan que se emita la sentencia.
-
synonymesdictar, anunciar, sentenciar, pronunciar, culpar
-
Sens 4Entregar
-
Donner quelque chose à quelqu'un d'une autorité supérieure pour qu'il l'examine et le juge.
-
ExempleLe professeur demande aux élèves de rendre leur devoir avant la fin des vacances.El profesor pide a los alumnos que entreguen sus deberes antes del final de las vacaciones.
-
synonymesprestar, proporcionar, ceder, conceder, dar, repartir
-
Sens 5Reflejar
-
Représenter figurativement un acte ou une pensée.
-
ExempleCe roman rend bien les opinions de l'époque.Esta novela refleja las opiniones de la época.
-
synonymesrevelar, evidenciar, plasmar, manifestar, representar
-
Rendre l'âme Traduction : Fallecer
-
Rendre les armes Traduction : Entregar las armas
-
Rendre la monnaie de sa pièce Traduction : Probar de su propia medicina
-
Rendre raison à Traduction : Hacer justicia
-
Rendre compte de Traduction : Reportar