marquer : traduction
Marquer : traduction en anglais
-
Sens 1To make a mark
-
Impacter positivement ou négativement le cours des évènements.
-
ExempleCet artiste a marqué l'histoire.This artist has made a mark in history.
-
synonymeseffect, impression, impact, imprint, influence, vestige, reverberation, trace, consequence, bearing, footprint, repercussion, ramification, weight, sway, significance, result
-
Sens 2To brand
-
Désigner par des signes distinctifs une appartenance à quelque chose.
-
ExempleLe bétail a été marqué au fer rouge.The cattle were branded.
-
synonymesstamp, brand, logo, seal, symbol, badge, label, emblem, insignia, imprint, flag, impression, logotype, trademark, marker, motto, tag
-
Sens 3To show
-
Devenir plus perceptible.
-
ExempleSes traits sont de plus en plus marqués par le temps.His features are more and more visible along the years.
-
synonymesexemplify, indicate, illustrate, portray, be an indication of, be a sign of, be symbolic of, stand for, be a symbol of, be representative of, be the embodiment of, be the incarnation of, show, denote, display, signal
-
Taille marquée Traduction : Small waist
-
Marquer le coup Traduction : Mark the occasion
-
Marquer un temps d’arrêt Traduction : Pause
-
Marquer d'une pierre blanche Traduction : Mark a milestone
-
Marquer un point Traduction : Score a point
Marquer : traduction en espagnol
-
Sens 1Impactar
-
Impacter positivement ou négativement le cours des évènements.
-
ExempleCet artiste a marqué l'histoire.Este artista impactó la historia.
-
synonymesimpresionar, conmover, emocionar, perturbar, estremecer
-
Sens 2Marcar
-
Désigner par des signes distinctifs une appartenance à quelque chose.
-
ExempleLe bétail a été marqué au fer rouge.El ganado fue marcado.
-
synonymesseñalar, señalizar, sellar, rotular, etiquetar
-
Sens 3Marcarse
-
Devenir plus perceptible.
-
ExempleSes traits sont de plus en plus marqués par le temps.Sus rasgos se marcan cada vez más con el tiempo.
-
synonymesdestacar, perfilar, manifestarse, aparecer, presentarse, sobresalir
-
Taille marquée Traduction : Cintura marcada
-
Marquer le coup Traduction : Celebrar la ocasión
-
Marquer un temps d’arrêt Traduction : Hacer una pausa
-
Marquer d'une pierre blanche Traduction : Marcar un hito
-
Marquer un point Traduction : Anotar un punto