laisser : traduction

Laisser : traduction en anglais

  • Sens 1
    To leave
  • Ne pas emporter quelque chose avec soi.
  • Exemple
    J’ai laissé le parapluie dans le coffre de ma voiture.
    I left the umbrella in the boot of my car.
  • synonymes
    to leave behind, to lay down, to forget, to mislay, to drop, to omit, to let stay
  • Sens 2
    To leave
  • Se séparer de ou abandonner.
  • Exemple
    Je suis inquiète pour ma fille, car je l’ai laissée seule à la maison.
    I’m worried about my daughter because I left her home alone.
  • synonymes
    to leave behind, to abandon, to desert, to drop, to ditch, to vacate, to say goodbye, to go from, to walk out on, to run away from
  • Sens 3
    To leave
  • Ne pas modifier l’état.
  • Exemple
    Laisse la fenêtre ouverte pour qu’on puisse s'aérer.
    Leave the window open so we can get some air.
  • synonymes
    to not touch, to leave alone, to keep, to preserve, to hold, to maintain, to let be, to retain
  • Sens 4
    To let (someone do something)
  • Fait d'autoriser quelqu'un à faire quelque chose.
  • Exemple
    Laisse-moi cuisiner ce soir, tu as besoin d’une pause.
    Let me cook tonight, you need a break.
  • synonymes
    to allow, to enable, to permit, to grant, to give permission, to authorise
  • Laisser à désirer Traduction : To leave a lot to be desired
  • C’est à prendre ou à laisser Traduction : (You can) take it or leave it
  • Laisser en l’état Traduction : To leave something as it is
  • Laisser choir quelqu’un Traduction : To desert/turn your back on someone
  • Se laisser aller Traduction : To let yourself go

Laisser : traduction en espagnol

  • Sens 1
    Dejar
  • Ne pas prendre ce qui se présente.
  • Exemple
    Je laisse mon dessert, je n'ai plus faim.
    Dejo el postre, ya no tengo hambre.
  • synonymes
    omitir, abandonar, apartar
  • Sens 2
    Dejar
  • Ne pas garder avec soi.
  • Exemple
    Je vais laisser la voiture dans un parking.
    Voy a dejar el coche en un estacionamiento.
  • synonymes
    abandonar, repudiar, renunciar
  • Sens 3
    Dejar
  • Ne pas intervenir, laisser en état.
  • Exemple
    Laisse-les discuter entre eux, n'interviens pas.
    Deja que hablen entre ellos, no te metas.
  • synonymes
    soltar, aflojar, ceder, retirarse
  • Sens 4
    Dejar
  • Ne pas empêcher de faire.
  • Exemple
    Allons-nous vraiment laisser ceci se produire ?
    ¿Realmente vamos a dejar que esto pase?
  • synonymes
    permitir, aceptar, admitir, tolerar
  • Laisser courir Traduction : Dejar pasar
  • Laisser un grand vide Traduction : Dejar un gran vacio
  • Laisser un mot Traduction : Dejar una nota
  • Laisser quelqu'un parler seul Traduction : Dejar a alguien hablando solo