embrasser : traduction
Embrasser : traduction en anglais
-
Sens 1To adopt
-
Approuver et accepter positivement une modification.
-
ExempleLes spectateurs embrassent les changements de l'émission.Viewers adopt the changes in the program.
-
synonymesembrace, take in, take up, assume, espouse, implement, use, utilize
-
Sens 2To hug
-
Rapprocher et entourer quelqu'un ou quelque chose contre son propre corps en signe d'affection.
-
ExempleIl embrasse sa sœur chaleureusement.He hugs his sister warmly.
-
synonymesembrace, hold, clasp, enfold, cuddle, clutch, squeeze, grasp, enclasp, crush, envelop, cradle, embosom
-
Sens 3To kiss
-
Toucher et presser ses propres lèvres sur celles d'une autre personne.
-
ExempleLes amants s'embrassent.The lovers kiss.
-
synonymessmooch, snog, osculate, peck, French, neck
-
Embrasser le plancher Traduction : Fall
-
Qui trop embrasse mal étreint Traduction : Grasp all, lose all
-
Embrasser avec la langue Traduction : French kiss
-
Rimes embrassées Traduction : Enclosed rhymes
Embrasser : traduction en espagnol
-
Sens 1Acoger
-
Approuver et accepter positivement une modification.
-
ExempleLes spectateurs embrassent les changements de l'émission.Los telespectadores acogen con satisfacción los cambios introducidos en el programa.
-
synonymesadoptar, aceptar, admitir, recibir, atender, cobijar, guarecer
-
Sens 2Abrazar
-
Rapprocher et entourer quelqu'un ou quelque chose contre son propre corps en signe d'affection.
-
ExempleIl embrasse sa sœur chaleureusement.Abraza cariñosamente a su hermana.
-
synonymesapretar, ceñir, rodear, estrechar, enlazar, envolver, estrujar, oprimir
-
Sens 3Besar
-
Toucher et presser ses propres lèvres sur celles d'une autre personne.
-
ExempleLes amants s'embrassent.Los amantes se besan.
-
synonymesbesuquear, besucar, acariciar, achuchar
-
Embrasser le plancher Traduction : Golpear el piso
-
Qui trop embrasse mal étreint Traduction : Quien mucho abarca, poco aprieta
-
Embrasser avec la langue Traduction : Beso francés
-
Rimes embrassées Traduction : Rimas cerradas