-
Voir 36 chandelles
Sens : Etre sonné.
Origine : En 1464, on ne disait pas "voir 36 chandelles", mais "voir les chandelles". Au fil du temps, on est passé "des chandelles", à mille, et même cent mille, puis à 36. Cette expression signifie que l'on est tout étourdi, soit à la suite d'un choc physique, soit à l'annonce d'une nouvelle bouleversante.
-
N'y voir que du feu
Sens : Ne s'apercevoir de rien.
Origine : Née au XVIIIe siècle, cette expression signifie que l'on ne s'aperçoit de rien. Il s'agirait d'une référence à l'éblouissement provoqué par un fort coup reçu sur la tête et qui empêcherait de voir correctement. Ici, le "feu" représenterait donc une lumière vive et aveuglante, qui ne permettrait pas de voir la réalité.
-
Ne pas voir plus loin que le bout de son nez
Sens : Ne pas être prévoyant.
Origine : Cette expression apparue vers la fin du XVIe siècle signifie que l'on manque de clairvoyance. En effet, le nez symbolise une distance courte, au sens de "prévision". Celui qui "ne voit pas plus loin que le bout de son nez" manque de discernement et n'envisage pas les événements sur du long terme.
-
Se voir comme le nez au milieu de la figure
Sens : Etre évident.
Origine : "Se voir comme le nez au milieu de la figure" est une expression apparue au début du XVIIIe siècle. On la trouvait auparavant sous la forme "se voir comme le nez au visage". Le nez étant une des composantes les plus visibles du visage, cette expression signifie qu'une chose est évidente, que l'on ne peut pas passer à côté ou la nier.
-
Voir une objection
Sens : Trouver une objection par rapport à ce qui a été dit.
-
En voir des vertes et des pas mûres
Sens : Voir des choses surprenantes.
Origine : A l'origine, dans cette expression le terme "vert" désignait quelque chose de salace. "En voir des vertes et des pas mûres" signifie donc voir des choses désagréables, choquantes.
-
Il fait beau voir
Sens : Il est agréable de...
Origine : Cette expression est ancienne où beau signifiait bon ou agréable, cela n'a rien à voir avec le temps qu'il fait. La partie « il fait beau » peut être suivie de n'importe quel verbe à l'infinitif. Employée au conditionnel, cette locution a un sens ironique.
-
Aller se faire voir chez les Grecs
Sens : Se faire éconduire brutalement.
Origine : Dans la Grèce antique, les relations « pédérastes » entre un homme d'âge mûr et un jeune homme étaient courantes, et faisaient même partie des « méthodes d'apprentissage », d'où l'expression enjoignant d'aller se faire « voir » chez les Grecs, à destination d'une personne dont on souhaite se débarrasser.
-
N'y voir que du bleu
Sens : Ne s'apercevoir de rien, n'y rien comprendre.
Origine : Cette expression qui date de 1837 fait référence aux contes bleus, anciens récits de la bibliothèque bleue composée d'histoires naïves. Depuis, la couleur bleue a été associée aux illusions. On emploie donc cette locution lorsqu'on s'est fait berner !
-
Voir une corrélation
Sens : Percevoir une relation.