-
-
-
Etre trempé comme une soupe
Sens : Etre tout mouillé par la pluie.
Origine : Auparavant, la soupe n'était pas le plat que l'on connaît de nos jours mais simplement une tranche de pain trempée dans du bouillon. On comparait alors à cette époque (fin du XVIIIe) une personne qui avait marché sous une averse à cette tranche de pain trempée. D'où "être trempé comme une soupe".
-
Arriver comme un cheveu sur la soupe
Sens : Arriver de façon incongrue, mal adaptée à la situation.
Origine : Cette expression semble être relativement récente. Si la soupe désigne de la nourriture, le "cheveu qui arrive dessus" ne connote pas ici quelque chose de sale, mais plutôt d'inopportun. Dire qu'une personne ou qu'un commentaire arrive "comme un cheveu sur la soupe" signifie qu'il n'intervient pas à un moment où on l'attendait.
-
Tomber comme un cheveu sur la soupe
Sens : Arriver de façon incongrue, mal adaptée à la situation.
Origine : Cette expression semble être relativement récente. Si la soupe désigne de la nourriture, le "cheveu qui arrive dessus" ne connote pas ici quelque chose de sale, mais plutôt d'innoportun. Dire qu'une personne ou qu'un commentaire arrive "comme un cheveu sur la soupe" signifie qu'il n'intervient pas à un moment où on l'attendait.
-
Cracher dans la soupe
Sens : Dédaigner un avantage.
Origine : Autrefois, la soupe était considérée comme un aliment indispensable. Cracher dedans signifiait donc refuser quelque chose pourtant perçu comme bénéfique.
-
Venir comme un cheveu sur la soupe
Sens : Arriver de façon incongrue.
Origine : En effet, qui apprécie de trouver un cheveu dans son potage ? Personne. Ce n'est pas tant que le cheveu soit sale, c'est plutôt qu'il n'a rien à faire dans l'assiette. À noter que la « soupe » peut être comprise dans cette phrase comme la nourriture en général.
-
C'est dans les vieux pots qu'on fait la meilleure soupe
Sens : Les vieilles méthodes qui ont fait leurs preuves sont bien souvent les meilleures.
Origine : Cette expression remonte au temps où l'on préparait les soupes et les confitures dans des pots qu'on ne lavait jamais (et donc, des résidus des plats précédents y restaient). On recommençait à cuisiner et des résidus se mélangeaient aux résidus précédents, etc. Ainsi, la soupe prenait de plus en plus de goût. De nos jours, elle prend un sens plus sexuel où la femme est comparée au pot : les femmes d'âge mûr sont plus expérimentées que les plus jeunes.
-
Soupe de langue
Sens : Embrassade avec la langue.
Origine : Expression imagée très familière, voire grossière, qui signifie embrasser quelqu'un en y mettant la langue. On peut retrouver dans le même registre des expressions tirées de l'argot telles que galoche, patin, pelle et qui se réfèrent à la même chose.
-
Soupe au lait
Sens : Se dit d'une personne qui s'emporte rapidement.
Origine : Expression dérivée de monter comme une soupe au lait et remontant au XIXe. La cuisine nous informe de sa signification : le lait bout brutalement et redescend très vite une fois retiré du feu, ce qu'on rapproche par analogie au caractère d'une personne.