Traîner dans le coinSens : Se balader dans un endroit.
Traîner une douleurSens : Éprouver une souffrance depuis un certain temps.
Laisser traîner le regardSens : Laisser errer la vision.
Traîner en longueurSens : S'étendre dans le temps sans raison précise, s'attarder inutilement.
Origine : L'expression "traîner en longueur" s'utilise au figuré pour signifier qu'une situation inscrite dans le temps (comme une réunion) dure de façon excessive sans raison précise. Notons ici l'emploi du verbe "traîner", signifiant "pendre naturellement, sans orientation précise".
Traîner la voixSens : Parler avec une lenteur excessive.
Origine : L'expression "traîner la voix" s'utilise de façon métaphorique en parlant de l'expression d'un orateur et signifie "parler avec une lenteur excessive", généralement pour mettre en évidence certains passages d'un texte. Notons ici l'emploi du verbe "traîner", signifiant (en parlant d'une chose) "pendre naturellement".
Traîner les piedsSens : Prendre excessivement son temps pour faire quelque chose, agir sans empressement.
Origine : L'expression "traîner les pieds" (familier) s'utilise de façon métaphorique et signifie, en parlant d'une personne, "prendre excessivement son temps pour faire quelque chose", "agir sans empressement", "se faire prier". Notons ici le sens littéral de l'expression, "marcher sans lever suffisamment les pieds, par conséquent avoir du mal à avancer".
Traîner quelqu'un dans la boueSens : Dénigrer, calomnier quelqu'un, souvent publiquement, le couvrir d'insultes infamantes.
Origine : Cette expression du XIXe siècle s'appuie sur l'image de la boue qui salit, entache. Ainsi, l'expression désigne le fait de diffamer une personne, de l'accabler de propos déshonorants.
Traîner ses guêtresSens : Flâner dans un endroit, déambuler.
Origine : Origine inconnue pour cette expression
Pas traînant.Sens : Pas languissant.
La négociation va bon trainSens : La discussion avance, progresse bien.
expressions avec se traînerVoir aussi : 16
expressions avec se traîner
"Elle taschoit de faire trainer et charier ses navires jusques en l'autre mer."
Jacques Amyot
"L'homme est fait non pas pour traîner des chaînes, mais pour ouvrir des ailes."
Victor Hugo
"Mieux vaut porter sa croix que la traîner."
Jacques Castermane
"Ne laissons jamais traîner un mot, une idée, devant certains esprits. Il ne faut pas tenter les pauvres."
Georges Louis Leclerc comte de Buffon
"Il ne passe jamais au soleil, parce que ça le fatigue de traîner son ombre."
Marcel Pagnol
"La vie est un voyageur qui laisse traîner son manteau derrière lui, pour effacer ses traces."
Louis Aragon
"Vous ne devez pas traîner le souvenir de l'Homme comme un boulet."
Clifford Donald Simak
"Celui qui n'est pas en train de naître est en train de mourir."
Bob Dylan
"Un film avance, comme un train, - un film avance, comme un train dans la nuit."
François Truffaut
"Je suis convaincu qu'on est en train de sortir enfin de Mai 68 et de tous ses slogans. Il n'est plus interdit d'interdire."
Nicolas Sarkozy
Les informations recueillies sont destinées à CCM Benchmark Group pour vous assurer l'envoi de votre newsletter.
Elles seront également utilisées sous réserve des options souscrites, par CCM Benchmark Group à des fins de ciblage publicitaire et prospection commerciale au sein du Groupe Le Figaro, ainsi qu’avec nos partenaires commerciaux.
De plus, lors de votre inscription sur ce formulaire, des données personnelles (dont votre adresse email sous forme hachée et pseudonymisée) peuvent être partagées avec nos partenaires Data à des fins de personnalisation de la publicité et des contenus qui vous sont proposés. Vous trouverez le détail de ces informations et pouvez vous y opposer à tout moment
Plus généralement, vous bénéficiez d'un droit d'accès et de rectification de vos données personnelles, ainsi que celui d'en demander l'effacement dans les limites prévues par la loi.
Vous pouvez également à tout moment revoir vos options en matière de prospection commerciale et ciblage. En savoir plus sur notre politique de confidentialité ou notre politique Cookies.