se regarder

verbe pronominal
se regarder , verbe pronominal

En savoir plus

En vidéo : le mot du champion Comment accorder le participe passé des verbes pronominaux ? Guillaume Terrien, champion de France d'orthographe, vous donne plusieurs astuces pour ne plus vous tromper.
"L'astuce du champion : L'accord du participe passé des verbes pronominaux"
Améliorez votre orthographe grâce à notre partenaire Orthodidacte.com
Conjuguer se regarder (verbe du 1er groupe)
Indicatif

Se regarder au présent

  • je me regarde
  • tu te regardes
  • il se regarde
  • nous nous regardons
  • vous vous regardez
  • ils se regardent

Se regarder au passé composé

  • je me suis regardé
  • tu t'es regardé
  • il s'est regardé
  • nous nous sommes regardés
  • vous vous êtes regardés
  • ils se sont regardés

Se regarder au imparfait

  • je me regardais
  • tu te regardais
  • il se regardait
  • nous nous regardions
  • vous vous regardiez
  • ils se regardaient

Se regarder au plus-que-parfait

  • je m'étais regardé
  • tu t'étais regardé
  • il s'était regardé
  • nous nous étions regardés
  • vous vous étiez regardés
  • ils s'étaient regardés

Se regarder au passé simple

  • je me regardai
  • tu te regardas
  • il se regarda
  • nous nous regardâmes
  • vous vous regardâtes
  • ils se regardèrent

Se regarder au passé antérieur

  • je me fus regardé
  • tu te fus regardé
  • il se fut regardé
  • nous nous fûmes regardés
  • vous vous fûtes regardés
  • ils se furent regardés

Se regarder au futur simple

  • je me regarderai
  • tu te regarderas
  • il se regardera
  • nous nous regarderons
  • vous vous regarderez
  • ils se regarderont

Se regarder au futur antérieur

  • je me serai regardé
  • tu te seras regardé
  • il se sera regardé
  • nous nous serons regardés
  • vous vous serez regardés
  • ils se seront regardés
Subjonctif

Se regarder au présent

  • que je me regarde
  • que tu te regardes
  • qu'il se regarde
  • que nous nous regardions
  • que vous vous regardiez
  • qu'ils se regardent

Se regarder au passé

  • que je me sois regardé
  • que tu te sois regardé
  • qu'il se soit regardé
  • que nous nous soyons regardés
  • que vous vous soyez regardés
  • qu'ils se soient regardés

Se regarder au imparfait

  • que je me regardasse
  • que tu te regardasses
  • qu'il se regardât
  • que nous nous regardassions
  • que vous vous regardassiez
  • qu'ils se regardassent

Se regarder au plus-que-parfait

  • que je me fusse regardé
  • que tu te fusses regardé
  • qu'il se fût regardé
  • que nous nous fussions regardés
  • que vous vous fussiez regardés
  • qu'ils se fussent regardés
Conditionnel

Se regarder au présent

  • je me regarderais
  • tu te regarderais
  • il se regarderait
  • nous nous regarderions
  • vous vous regarderiez
  • ils se regarderaient

Se regarder au passé

  • je me serais regardé
  • tu te serais regardé
  • il se serait regardé
  • nous nous serions regardés
  • vous vous seriez regardés
  • ils se seraient regardés
Impératif

Se regarder au présent

  • regarde-toi
  • regardons-nous
  • regardez-vous

Se regarder au passé

  • -
  • -
  • -
Participe

Se regarder au présent

  • se regardant

Se regarder au passé

  • s'étant regardé
Infinitif

Se regarder au présent

  • se regarder

Se regarder au passé

  • s'être regardé
Gérondif

Se regarder au présent

  • en se regardant

Se regarder au passé

  • en s'étant regardé
  • se regarder en chiens de faïence Sens : Se regarder en chiens de faïence est une façon imagée de décrire une situation tenduedeux personnes s'observeraient de façon agressive et seraient prêtes à se jeter l'une sur l'autre pour en découdre.
  • Regarder du coin de l'oeil Sens : Surveiller discrètement. Origine : Signalée vers le milieu du XVIIe siècle, cette expression est une variante de "coin d'oeil", datant du XVIe siècle et qui signifiait "regard de côté". "Surveiller quelqu'un du coin de l'oeil" a le sens de le "surveiller discrètement".
  • Regarder dans le vide Sens : Regarder devant soi sans rien fixer de précis. Origine : Le "vide" signifiant "l'absence de choses", cette expression fait référence à l'action de regarder devant soi, sans rien fixer de précis, donnant l'impression d'être mélancolique, absent ou absorbé par ses pensées .
  • Regarder de haut Sens : Regarder avec mépris, condescendance, prendre de haut. Origine : Cette expression tire sa signification de la locution "de haut" qui, comme c'est le cas dans l'expression "prendre de haut", donne une idée de condescendance, d'un sentiment de supériorité.
  • Regarder en dessous Sens : Baisser les yeux, regarder sournoisement. Origine : Si cette expression désigne dans son sens premier une personne regardant de manière oblique vers le bas, baissant donc les yeux par signe de respect ou de timidité, elle peut également être attribuée à quelqu'un de sournois cherchant à fuir le regard de son interlocuteur.
  • Regarder quelqu'un comme un phénomène Sens : Regarder quelqu'un avec curiosité, être impressionné par quelqu'un. Origine : Cette expression tire sa signification du mot "phénomène", venant du grec "phainomenon" ("apparence"), qui peut avoir le sens de "curiosité que l'on exhibe dans les foires". Ce sens de "curiosité" a pris au fil du temps une connotation positive pour décrire quelqu'un de talentueux.
  • Regarder quelqu'un comme une bête curieuse Sens : Regarder quelqu'un avec étonnement, avec curiosité. Origine : Cette expression daterait du XIXe siècle, époque à laquelle la locution "bête curieuse" était employée pour désigner une personne ayant une apparence ou un comportement se rapportant à celle ou celui d'une bête, éveillant donc un certain étonnement.
  • Regarder quelqu'un dans le blanc des yeux Sens : Regarder quelqu'un de manière intense. Origine : Le "blanc des yeux" donnant l'idée du fond des yeux, cette expression fait référence à l'action de regarder quelqu'un de manière intense et profondément, avec un sentiment de défi ou au contraire d'amour ou d'amitié.
  • Regarder quelqu'un de travers Sens : Regarder quelqu'un bizarrement, avec hostilité, mépris. Origine : Cette expression tire sa signification du mot "travers", signifiant "de côté, de manière oblique", qui est utilisé ici dans son sens figuré de "disposition fâcheuse, irrégularité d'esprit et d'humeur, bizarrerie"
  • Regarder quelqu'un droit dans les yeux Sens : Regarder quelqu'un intensément, de manière franche. Origine : Cette expression fait référence à l'action de regarder quelqu'un de manière intense, sans baisser les yeux, et sans rien cacher, l'adjectif "droit" donnant ici cette idée de franchise et de force.
expressions avec se regarder Voir aussi : 48
expressions avec se regarder
  • "Regarder l'horizon, c'est regarder loin, mais c'est aussi regarder quelque chose de faux." Jules Renard
  • "Aimer, ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction." Antoine de Saint-Exupéry
  • "Se regarder scrupuleusement soi-même, ne regarder que discrètement les autres." Confucius
  • "On prend un amant comme un miroir, non pour le regarder, mais pour s'y regarder." Henri Duvernois
  • "La télévision, on ne peut pas la regarder. Quand on est debout, on ne la regarde pas. Quand on est assis, on s'endort." Jacques Dutronc
  • "Je ne suis pas un grand cinéphile. Je ne regarde pas beaucoup de films. Je passe tout mon temps à regarder le sport à la télé. Parce qu'à la différence des films, on ne sait jamais comment ça va finir..." Michael Douglas
  • "L'eau ainsi est le regard de la terre, son appareil à regarder le temps." Paul Claudel
  • "Tout ce que l'artiste peut espérer de mieux, c'est d'engager ceux qui ont des yeux à regarder aussi." George Sand
  • "Que la stratégie soit belle est un fait, mais n'oubliez pas de regarder le résultat." Winston Churchill
  • "Si je laisserais mes enfants regarder Irréversible ? Mais bien sûr ! Je ne crois pas qu'il faille laisser les enfants manger des sucreries ou du chocolat tout en pensant que la vie est rose... La vie est parfois rose, mais elle peut être aussi très noire." Monica Bellucci
citations avec se regarder Voir aussi : 361
citations avec se regarder