se raser

verbe pronominal
se raser , verbe pronominal

En savoir plus

En vidéo : le mot du champion Comment accorder le participe passé des verbes pronominaux ? Guillaume Terrien, champion de France d'orthographe, vous donne plusieurs astuces pour ne plus vous tromper.
"L'astuce du champion : L'accord du participe passé des verbes pronominaux"
Améliorez votre orthographe grâce à notre partenaire Orthodidacte.com
Conjuguer se raser (verbe du 1er groupe)
Indicatif

Se raser au présent

  • je me rase
  • tu te rases
  • il se rase
  • nous nous rasons
  • vous vous rasez
  • ils se rasent

Se raser au passé composé

  • je me suis rasé
  • tu t'es rasé
  • il s'est rasé
  • nous nous sommes rasés
  • vous vous êtes rasés
  • ils se sont rasés

Se raser au imparfait

  • je me rasais
  • tu te rasais
  • il se rasait
  • nous nous rasions
  • vous vous rasiez
  • ils se rasaient

Se raser au plus-que-parfait

  • je m'étais rasé
  • tu t'étais rasé
  • il s'était rasé
  • nous nous étions rasés
  • vous vous étiez rasés
  • ils s'étaient rasés

Se raser au passé simple

  • je me rasai
  • tu te rasas
  • il se rasa
  • nous nous rasâmes
  • vous vous rasâtes
  • ils se rasèrent

Se raser au passé antérieur

  • je me fus rasé
  • tu te fus rasé
  • il se fut rasé
  • nous nous fûmes rasés
  • vous vous fûtes rasés
  • ils se furent rasés

Se raser au futur simple

  • je me raserai
  • tu te raseras
  • il se rasera
  • nous nous raserons
  • vous vous raserez
  • ils se raseront

Se raser au futur antérieur

  • je me serai rasé
  • tu te seras rasé
  • il se sera rasé
  • nous nous serons rasés
  • vous vous serez rasés
  • ils se seront rasés
Subjonctif

Se raser au présent

  • que je me rase
  • que tu te rases
  • qu'il se rase
  • que nous nous rasions
  • que vous vous rasiez
  • qu'ils se rasent

Se raser au passé

  • que je me sois rasé
  • que tu te sois rasé
  • qu'il se soit rasé
  • que nous nous soyons rasés
  • que vous vous soyez rasés
  • qu'ils se soient rasés

Se raser au imparfait

  • que je me rasasse
  • que tu te rasasses
  • qu'il se rasât
  • que nous nous rasassions
  • que vous vous rasassiez
  • qu'ils se rasassent

Se raser au plus-que-parfait

  • que je me fusse rasé
  • que tu te fusses rasé
  • qu'il se fût rasé
  • que nous nous fussions rasés
  • que vous vous fussiez rasés
  • qu'ils se fussent rasés
Conditionnel

Se raser au présent

  • je me raserais
  • tu te raserais
  • il se raserait
  • nous nous raserions
  • vous vous raseriez
  • ils se raseraient

Se raser au passé

  • je me serais rasé
  • tu te serais rasé
  • il se serait rasé
  • nous nous serions rasés
  • vous vous seriez rasés
  • ils se seraient rasés
Impératif

Se raser au présent

  • rase-toi
  • rasons-nous
  • rasez-vous

Se raser au passé

  • -
  • -
  • -
Participe

Se raser au présent

  • se rasant

Se raser au passé

  • s'étant rasé
Infinitif

Se raser au présent

  • se raser

Se raser au passé

  • s'être rasé
Gérondif

Se raser au présent

  • en se rasant

Se raser au passé

  • en s'étant rasé
  • Raser les murs Sens : Se faire discret, se cacher, par honte ou par peur. Origine : Cette expression, déjà en usage au XIXe siècle, décrit de façon métaphorique le comportement d'une personne qui désire se faire discrète, ne pas se montrer, en longeant les murs pour éviter la foule et rester dans l'ombre.
  • Demain, on rase gratis ! Sens : Ne pas tenir ses engagements. Origine : L'expression vient d'un barbier qui avait affiché sur la vitrine de sa boutique "demain, on rase gratis". Mais il ne tenait jamais sa promesse, car il laissait la pancarte tout le temps. Il n'y avait donc jamais de jour gratuit.
  • Faire table rase Sens : Tout effacer pour repartir de zéro. Origine : L'expression date du XIXe siècle. Elle symbolise une forme de virginité dont l'origine latine est une tablette de cire vierge sans inscription. Il s'agit volontairement de revenir à l'état d'origine pour repartir sur de nouvelles bases avec une base lisse.
  • Rase campagne Sens : Campagne très plate, sans relief. Terrain découvert en milieu rural et généralement constitué d'herbe. Origine : Cette expression est née dans la seconde moitié du XIXe siècle et repose sur l'image d'une campagne rasée, où l'on ne voit rien d'autre que des champs à perte de vue.
  • Au ras des pâquerettes Sens : D'un niveau peu élevé, terre-à-terre dans son sens propre. Désolant, minable dans son sens figuré. Origine : "Au ras des pâquerettes" signifie physiquement très bas, la pâquerette étant une petite fleur. Mais très vite, un sens figuré voit le jour. La langue française a tendance à se servir des métaphores de la hauteur pour parler de choses de qualité. Ainsi, une chose importante et de bon niveau sera "haute" à l'inverse de quelque chose de médiocre qui sera "basse". Le XVIe commence à évoquer cette expression "ras terre avec les pâquerettes" puis elle est reprise au XVIIIe avec "à ras de terre avec les pâquerettes". Petit à petit, "de terre avec" est supprimé. L'image de la pâquerette est conservée pour son caractère médiocre, banal.
  • Tabula rasa Sens : Faire table rase, effacer le passé et recommencer à zéro Origine : Expression latine qui désignait une tablette de cire vierge, sans aucune inscription. Par extension, faire table rase fait référence au fait d'effacer le passé, tout ce qui s'est passé jusqu'alors pour repartir à zéro, sur de bonnes bases.
  • Ras le cul Sens : Mécontentement, marre ! Origine : Expression vulgaire utilisée depuis la seconde moitié du XXe siècle pour signifier son exaspération. Le cul pouvant avoir comme métaphore celle d'un récipient rempli, qui ne peut plus rien contenir.
  • Verser à ras bord Sens : Verser un liquide en allant jusqu'à la limite du verre. Emplir d'une grande quantité. Traduction anglais : Pouring wine to the brish. Origine : Origine inconnue pour cette expression
  • En avoir ras-le-bol Sens : En avoir assez, en avoir marre, être fatigué de. Traduction anglais : to be fed up. Origine : L'origine de cette expression, née dans la première moitié du XXe siècle, s'appuie sur le sens donné au XIIe siècle au terme "bol", c'est-à-dire "anus". Il s'agit d'une expression argotique, voire vulgaire.
  • "Il n'y a rien là où le prêtre et où le vandalisme catholique a passé, rasant les monuments du vieux monde et semant le poux de l'avenir." George Sand
  • "Beauce : le paysan est le barbier de la rase campagne." Sylvain Tesson
  • "Celui qui demande qu'on lui rase la barbe ne doit pas se fâcher si on l'égratigne." Boleslaw Prus
  • "Chaque soir, la lumière de Hollande rase le paysage. Chaque matin, il repousse." Sylvain Tesson
  • "Granier, le Plaisir de rompre. L'air d'un garçon rasé, frisé et roux. Une grave voix enrhumée." Jules Renard
  • "La lumière de l'été est plus rasante qu'un discours électoral." Frédéric Dard
  • "Un acteur rasé comme une fesse, et cependant il a trouvé le moyen de se faire une raie." Jules Renard