-
Jeter de la poudre aux yeux
Sens : Apparences trompeuses.
Origine : Cette expression date du XIIe siècle. Elle fait référence aux coureurs des Jeux olympiques qui soulevaient de la poussière, ce qui aveuglait les concurrents placés derrière et permettait au premier de gagner. On l'emploie aujourd'hui plus largement lorsque l'on est ébloui par de fausses apparences.
-
Jeter la première pierre
Sens : Etre le premier à accuser une personne.
Origine : Cette expression remonte à la nuit des temps. Elle fait allusion à l'Evangile et à la "première pierre" jetée sur la femme adultère. En effet à cette époque, la religion punissait de lapidation ceux et celles qui commettaient certains pêchés (dont l'adultère). Les premières pierres étaient jetées par les témoins du crime et les suivants continuaient à lapider le fautif jusqu'à ce que mort s'en suive. Une variante est apparue au milieu du XVe siècle où l'on disait "jeter des pierres dans le jardin des voisins" pour les accuser de quelque chose.
-
Jeter l'argent par les fenêtres
Sens : Gaspiller de l'argent sans compter.
Origine : Au XVIe siècle, on donnait aux mendiants en leur lançant l'argent par la fenêtre. De là a perduré l'expression qui signifie que l'on est très dépensier.
-
Jeter l'éponge
Sens : Abandonner, renoncer à une action par peur de ne pas réussir. Traduction anglais : to throw in the towel.
Origine : Cette expression est tout simplement empruntée à la boxe où l'éponge sert à nettoyer le visage des adversaires. Elle semble avoir été employée pour la première fois vers 1918.
-
Se jeter au cou de quelqu'un
Sens : Embrasser quelqu'un affectueusement.
Origine : Se jeter au cou de quelqu'un est une expression datant du XIIIe siècle. Elle signifie que l'on embrasse quelqu'un avec ferveur. Ici, le "cou" est complémentaire des "bras", même si ceux-ci ne figurent pas dans cette expression. Ils évoquent un geste d'affectueuses embrassades.
-
Jeter son dévolu sur
Sens : Faire un choix définitif. Fixer son choix sur. Synonyme : choisir. Traduction anglais : to set one s heart on somebody/something, to set one s sights on.
Origine : En droit canon, le terme "dévolu" désignait un bien dont on jugeait le détenteur indigne ou incapable. Ce bien revenait alors au Pape, qui en disposait et était libre de le donner à la personne de son choix. On disait alors que le souverain pontife "jetait son dévolu" sur le futur heureux propriétaire du bien qu il avait choisi. Dans le langage courant, cette expression sous-entend également un désir violent, un choix très ferme.
-
Jeter la pierre
Sens : Etre le premier à accuser une personne.
Origine : Cette expression remonte à la nuit des temps. Elle fait allusion à l'Evangile et à la "première pierre" jetée sur la femme adultère. En effet à cette époque, la religion punissait de lapidation ceux et celles qui commettaient certains pêchés (dont l'adultère). Les premières pierres étaient jetées par les témoins du crime et les suivants continuaient à lapider le fautif jusqu'à ce que mort s'en suive. Une variante est apparue au milieu du XVe siècle où l'on disait "jeter des pierres dans le jardin des voisins" pour les accuser de quelque chose.
-
Se jeter dans la fosse aux lions
Sens : Faire face à un grand danger, être confronté à un public impitoyable.
Origine : Autrefois, durant les jeux du Cirque, les Romains enfermaient les condamnés dans l'arène avec des lions. Les spectateurs les regardaient alors se battre vainement contre les animaux et finalement, mourir déchiquetés. "Entrer dans la fosse aux lions" signifie à la fois affronter un danger, ou quelque chose de particulièrement désagréable, comme le suggère le nom "fosse" (fosse septique, fosse commune). Il peut aussi s'agir de se confronter à un public sans pitié dans son jugement et / ou dans ses attitudes.
-
Jeter un oeil
Sens : Regarder rapidement.
-
En jeter
Sens : Impressionner, épater.
Origine : A l'origine de cette expression, au XXème siècle, on retrouve l'expression "jeter un jus" qui signifiait "avoir très belle allure". D'où la signification actuelle de l'expression "en jeter" qui est "impressionner".