-
Battre la chamade
Sens : Etre sous le choc d'une vive émotion.
Origine : Autrefois, lors d'une bataille, quand on souhaitait s'entretenir avec ses ennemis ou se rendre, on émettait un signal avec un tambour ou une trompette. On appelait cela "battre la chamade". Mais bien souvent, avec le bruit des tirs, on n'entendait pas les signaux émis si bien que beaucoup d'hommes étaient tués inutilement. C'est suite à cette constatation que l'on décida non seulement d'émettre un son, mais aussi d'y ajouter un signe visuel en agitant un drapeau blanc. Aujourd'hui, ce signal est connu dans le monde entier. Lorsque le coeur "bat la chamade", c'est que nous sommes sujets à une vive émotion ou a une peur, peut être en référence à ce que devaient ressentir les soldats qui s'approchaient de leurs ennemis pour tenter quelques négociations.
-
Battre à plate couture
Sens : Battre complètement quelqu'un.
Origine : Cette expression du XVIIIe siècle semble faire référence aux étoffes de jadis. Celles-ci étaient tellement épaisses qu'il fallait les battre avec une latte pour pouvoir aplatir les ourlets. Depuis, on dit que l'on a "battu quelqu'un à plate couture" lorsqu'on l'a vaincu entièrement.
-
Battre son plein
Sens : Atteindre son point le plus intense. Exemple : "La fête bat son plein".
Origine : Cette expression est dérivée de son sens propre. Au XIXe siècle, on utilisait "battre son plein" pour désigner le niveau de la marée qui, parvenu à son point culminant, stagnait quelques instants avant de redescendre.
-
Battre le meeting
Sens : En République démocratique du Congo, l'expression «battre le meeting» vient des hommes politiques qui promettent monts et merveilles lors des campagnes électorales. Aujourd'hui, cela veut dire «raconter des bobards», ou encore «bourrer le crâne».
-
Battre le briquet
Sens : Faire une étincelle, en frappant la pierre à briquet. Faire la cour à une demoiselle. Avoir un rapport sexuel. Se taper les genoux en marchant.
Origine : Cette expression a quatre sens : le premier est tout simplement de frotter ou de frapper la pierre à briquet, pour avoir une étincelle, et par la suite obtenir une flamme. Le deuxième sens : c'est une métaphore, où l'homme qui fait la cour à une demoiselle veut créer une sorte d'étincelle (déclaration d'amour), afin d'enflammer le coeur de cette dernière et qu'elle tombe amoureuse. Son troisième sens : fait suite au sens précédent, dans le sens où la demoiselle tombe amoureuse, et où le couple passe à l'acte d'accouplement. Le dernier sens : ce sens fait référence aux chocs des genoux d'une personne, où ces frottements pourraient créer une étincelle.
-
Battre l'eau
Sens : Agir de façon inutile.
Origine : Cette expression date du XVIIe siècle, battre de l'eau signifie qu'une personne agit inutilement. Lorsque l'on bat de l'eau, on n'en tire aucun résultat (à part des éclaboussures). Donc ce sont des efforts sans utilité, mais de plus ce sont des efforts épuisants. Ainsi, on se fatigue pour rien.
-
Battre la campagne
Sens : Avoir l'esprit ailleurs, divaguer, délirer.
Origine : Cette expression met en scène la campagne, où le mot "battre" veut signifier parcourir, vagabonder. De ce fait, lorsque l'on utilise cette expression, c'est pour dire que l'on ne réfléchit pas logiquement, qu'on a l'esprit ailleurs. Cette signification est accentuée, par le fait que la campagne est un lieu où l'on rêvasse, où on peut réfléchir à d'autres choses que le travail.
-
Battre en brèche
Sens : Attaquer, contester une règle, une argumentation.
Origine : Depuis le XVIe siècle, cette expression est employée dans un champ lexical militaire, avec le mot "brèche". Une brèche est une petite ouverture, qui va permettre la pénétration chez l'adversaire. Ainsi, on peut dire que battre une brèche, c'est attaquer l'ennemi. Mais au XIXe siècle, on utilise l'expression au sens figuré, pour dire que l'on conteste et que l'on réfute les idées, ou opinions d'une personne, en l'attaquant avec une argumentation contraire.
-
Battre le fer quand il est chaud
Sens : Agir pendant qu'il est encore temps, agir dès qu'on le peut. Synonyme : battre le fer tant qu'il est chaud.
Origine : Expression datant du XVIe siècle, elle fait référence au métier de forgeron. Ce dernier travaille le fer à chaud, car il est plus malléable, maniable, qu'à froid. Ainsi, lorsque le fer est chaud, le forgeron ne doit pas attendre une seconde pour faciliter son travail du fer. Plus il attendra, et plus cela sera difficile pour lui. En faisant allusion à cette mise en scène, on utilise cette expression pour dire qu'il faut agir dès qu'on en a la possibilité, et ne pas attendre. Le fait d'attendre pourra rendre encore plus difficile la situation.
-
Battre le vent
Sens : Effectuer des efforts inutiles.
Origine : Expression datant du XVIIe siècle, battre du vent est un effort qui est inutile, cela ne fera pas plus de vent. C'est une mise en scène, pour dire que les efforts d'une personne sont des efforts vains.