Sens 1
Conjuguer s'entendre (verbe du 3ième groupe)
Indicatif
S'entendre au présent
-
je m'entends
-
tu t'entends
-
il s'entend
-
nous nous entendons
-
vous vous entendez
-
ils s'entendent
S'entendre au passé composé
-
je me suis entendu
-
tu t'es entendu
-
il s'est entendu
-
nous nous sommes entendus
-
vous vous êtes entendus
-
ils se sont entendus
S'entendre au imparfait
-
je m'entendais
-
tu t'entendais
-
il s'entendait
-
nous nous entendions
-
vous vous entendiez
-
ils s'entendaient
S'entendre au plus-que-parfait
-
je m'étais entendu
-
tu t'étais entendu
-
il s'était entendu
-
nous nous étions entendus
-
vous vous étiez entendus
-
ils s'étaient entendus
S'entendre au passé simple
-
je m'entendis
-
tu t'entendis
-
il s'entendit
-
nous nous entendîmes
-
vous vous entendîtes
-
ils s'entendirent
S'entendre au passé antérieur
-
je me fus entendu
-
tu te fus entendu
-
il se fut entendu
-
nous nous fûmes entendus
-
vous vous fûtes entendus
-
ils se furent entendus
S'entendre au futur simple
-
je m'entendrai
-
tu t'entendras
-
il s'entendra
-
nous nous entendrons
-
vous vous entendrez
-
ils s'entendront
S'entendre au futur antérieur
-
je me serai entendu
-
tu te seras entendu
-
il se sera entendu
-
nous nous serons entendus
-
vous vous serez entendus
-
ils se seront entendus
Subjonctif
S'entendre au présent
-
que je m'entende
-
que tu t'entendes
-
qu'il s'entende
-
que nous nous entendions
-
que vous vous entendiez
-
qu'ils s'entendent
S'entendre au passé
-
que je me sois entendu
-
que tu te sois entendu
-
qu'il se soit entendu
-
que nous nous soyons entendus
-
que vous vous soyez entendus
-
qu'ils se soient entendus
S'entendre au imparfait
-
que je m'entendisse
-
que tu t'entendisses
-
qu'il s'entendît
-
que nous nous entendissions
-
que vous vous entendissiez
-
qu'ils s'entendissent
S'entendre au plus-que-parfait
-
que je me fusse entendu
-
que tu te fusses entendu
-
qu'il se fût entendu
-
que nous nous fussions entendus
-
que vous vous fussiez entendus
-
qu'ils se fussent entendus
Conditionnel
S'entendre au présent
-
je m'entendrais
-
tu t'entendrais
-
il s'entendrait
-
nous nous entendrions
-
vous vous entendriez
-
ils s'entendraient
S'entendre au passé
-
je me serais entendu
-
tu te serais entendu
-
il se serait entendu
-
nous nous serions entendus
-
vous vous seriez entendus
-
ils se seraient entendus
Impératif
S'entendre au présent
-
entends-toi
-
entendons-nous
-
entendez-vous
Participe
Infinitif
Gérondif
-
Entendre toutes les parties.
Sens : Donner la parole aux deux groupes qui s'opposent.
-
Entendre les hurlements
Sens : Ecouter les cris
-
Entendre l'écho
Sens : Percevoir la répercussion.
-
Entendre les parties
Sens : Écouter les parties.
-
Faire entendre raison
Sens : Convaincre par un discours raisonnable.
Origine : Cette expression, probablement née au cours du XIXe siècle, s'utilise dans le langage courant et n'est liée à aucun domaine particulier.
-
s'entendre comme larrons en foire
Sens : Se dit de deux personnes qui s'entendent à merveille, ceci spécialement pour fomenter un complot contre quelqu'un.
Origine : Selon le Littré, le larron est, au XVIe siècle, celui qui commet un larcin et qui s'entend avec une autre personne pour le préméditer. Au XVIIe siècle apparaît le mot foire pour désigner les marchés aux bestiaux, ou publics, qui étaient toujours le lieu privilégié pour commettre des vols. Par extension, désigne aujourd'hui des enfants ou des jeunes qui s'entendent très bien, au point qu'on les imagine parfaitement capables de fomenter les pires complots, de se retrouver dans les pires histoires.
-
Entendre la messe
Sens : Assister à la messe.
Origine : Cette expression fait référence à l'origine latine du verbe "entendre". En effet, le verbe "intendere" signifie en latin classique "diriger son regard, son esprit, son attention sur quelque chose". Ainsi "entendre la messe" signifie y assister.
-
Entendre par là
Sens : Comprendre.
Origine : Cette expression tire sa signification du verbe "entendre" pris dans son sens vieilli de "comprendre". "Entendre" vient du latin "intendere" qui signifiait "faire attention à, comprendre, écouter, entendre" à l'époque médiévale.
-
Entendre une mouche voler
Sens : C'est le silence, percevoir tellement peu de bruit, que l'on pourrait entendre le son d'une mouche qui vole. Traduction anglais : to hear a pin drop
Origine : Origine inconnue pour cette expression
-
Entendre parler de
Sens : Entendre ce que l'on dit sur une personne ou sur une chose, écouter les rumeurs. Traduction en anglais : to hear about.
Origine : Origine inconnue pour cette expression
expressions avec s'entendre
Voir aussi : 11
expressions avec s'entendre
-
"Voyager permet d'entendre toutes les voix de la partition au lieu de n'en entendre qu'une."
Eugène Enriquez
-
"Il n'y a point de pires sourds que ceux qui ne veulent pas entendre."
Molière
-
"Il n'est pas nécessaire d'entendre une langue pour la traduire, puisque l'on ne traduit que pour des gens qui ne l'entendent point."
Denis Diderot
-
"Je regrette parfois d'avoir appris la musique. Je ne peux plus entendre un morceau sans l'analyser en dièses à la clé, majeure septième, ligne de basse. J'ai une grande nostalgie de l'époque où je goûtais le pur plaisir de la musique sans me poser de questions."
The Beatles
-
"C'est pour s'entendre dire qu'on est parfait et se voir adorer qu'on veut être aimé."
Alfred de Vigny
-
"C'est souvent lorsqu'elle est le plus désagréable à entendre qu'une vérité est le plus utile à dire."
Elie Wiesel
-
"Cette musique qui n'est pas mauvaise mais qui donne envie d'en entendre de la bonne."
Paul Claudel
-
"Chexpire ! On croirait entendre mourir un Auvergnat."
Alphonse Allais
-
"Chexpire, quel vilain nom ! - On croirait entendre mourir un Auvergnat."
Victor Hugo
-
"Dis du mal de toi-même. Tu t'habitueras à dire la vérité et à l'entendre."
Sénèque
citations avec s'entendre
Voir aussi : 84
citations avec s'entendre