-
De France et de Navarre
Sens : En tout lieu, à chaque coin de rue.
Origine : A l'époque, le royaume de Navarre était très éloigné du reste de la France. Il était situé sur la côte Atlantique au nord des Pyrénées. L'expression "de France et de Navarre" signifiait donc "de partout". En prenant en compte le royaume de Navarre, on parlait donc de tout le pays.
-
vieille France
Sens : Se dit de quelqu'un qui a des idées traditionnelles, vieillottes.
Origine : On peut rapprocher cette expression (aux origines inconnues) de celle de vieux jeu. En effet, celle-ci nous vient du XVIIe siècle et servait à qualifier la comédie dépassée et ridicule des vieux comédiens.
-
Heureux comme Dieu en France
Sens : Se sentir bien, comme un coq en pâte, se sentir comme chez soi
Origine : Expression dont l'origine est assez obscure et controversée et divise les opinions. Pour la majorité, elle ferait référence au fait que dans un pays laïc tel que la France, Dieu n'a plus à se soucier des fidèles et aurait juste à profiter de la vie.
-
France profonde
Sens : France rurale et traditionnelle
Origine : Expression utilisée à l'origine par les Parisiens pour désigner la province en opposition à Paris. De façon plus générale, elle désigne les régions les plus reculées de France, sans urbanisation et ancrées dans les traditions. Elle peut prendre une connotation péjorative selon le contexte.
-
Enfants de France
Sens : Enfants de France désignait autrefois les enfants nés d'un mariage légitime d'un roi.
Origine : Cette expression est entrée dans le langage français à compter du moment où le titre d'enfants de France a été créé, c'est-à-dire au cours du XVIIe siècle. A savoir que les enfants du dauphin pouvaient également recevoir ce titre. Le titre ne valait que pour les enfants, les petits-enfants n'étant pas considérés comme enfants de France.
-
Filles de France
Sens : Nom donné aux filles légitimes du roi de France.
Origine : Le terme de "Filles de France" est une invention de l'Ancien Régime, en ce que les filles légitimes du roi appartenaient de facto à la Maison de France, terme désignant les institutions politiques du royaume et légitimant le droit du sang héréditaire dans la logique de succession au trône.
-
La première dame de France
Sens : Epouse du Président de la République.
Origine : L'expression "première dame de France" provient de l'influence des Etats-Unis, où la First Lady, ou première dame, a toujours joué un rôle aux côtés de son époux.
-
Parler français comme une vache espagnole
Sens : Parler très mal une langue.
Origine : La première explication concernant les origines de cette expression serait une altération du mot "vasces" qui signifiait "basque". Ainsi, on aurait pu dire "parler le français comme un Basque espagnol". Il pourrait également s'agir d'une déformation du mot "basse" qui signifiait "servante", autrement dit une femme de basse souche. Quoi qu'il en soit, la formule "comme une vache" a toujours connoté quelque chose de médiocre. Ainsi, l'expression, qui date de 1640, signifie que l'on parle très mal une langue étrangère.
-
Au marc le franc
Sens : Au prorata.
Origine : Autrefois, il existait plusieurs types de poids pour mesurer l'or, parmi lesquels le marc et la livre. De là est née l'expression « au marc la livre » qui représentait ce que l'on pouvait récupérer d'un débiteur, au prorata de sa créance. Le mot « livre » a été remplacé par « franc » au XIXe siècle.
-
Discours franc
Sens : Paroles honnêtes.