pied-dur

nom masculin
"Pied-dur"
pied-dur , nom masculin
  • Au pied de la lettre Sens : Scrupuleusement, au premier degré, sans chercher à comprendre. Origine : Dès le XVIe siècle, cette expression "prendre au pied de la lettre" a le sens de "comprendre une chose dans le strict sens des mots". Il s'agit d'une allusion à la Bible dans laquelle une lettre des Corinthiens met en avant la nuance qui existe entre ce que l'on peut dire ou écrire et le sens réel des mots, les sous-entendus. Aujourd'hui encore, exécuter un ordre "au pied de la lettre" consiste à le respecter entièrement, sans le remettre en question. On peut aussi dire qu'une personne "prend tout au pied de la lettre" lorsqu'elle ne cherche pas à interpréter les mots dans un sens plus profond.
  • Etre sur le pied de guerre Sens : Etre prêt à accomplir une tâche. Origine : "Etre sur le pied de guerre" est une expression apparue au XIXe siècle chez Balzac. Elle signifie que l'on est prêt à accomplir une tâche comparable à la guerre, donc une tâche difficile. Elle connote également une forte détermination.
  • Faire le pied de grue Sens : Attendre debout. Origine : Apparue au XVIIe siècle, l'expression "faire le pied de grue" a remplacé "faire la jambe de grue". Celle-ci provenait du verbe "gruer" qui signifiait "attendre". De plus, il s'agissait également d'une référence à la grue en tant qu'oiseau, souvent citée pour désigner une personne idiote. "Faire le pied de grue" est donc équivalent à "attendre en ayant l'air un peu sot".
  • Mettre à pied Sens : Renvoyer une personne. Origine : Dans la cavalerie, il arrivait qu'un soldat soit "mis à pied", c'est-à-dire privé de son cheval pendant plusieurs jours, voire plusieurs semaines. Cette sanction l'obligeait à devoir effectuer de plus basses tâches dans les écuries. Cette expression ne s'est répandue au domaine du travail que vers le XIe siècle et signifie également qu'un employé est renvoyé pendant une période déterminée ou bien définitivement.
  • Couper l'herbe sous le pied Sens : Devancer quelqu'un. Origine : Autrefois, l'"herbe" était chargée du même symbole que le pain. Il s'agissait d'un moyen de subsistance. L'emploi du verbe "couper" a également une symbolique forte, et il peut être rapproché de l'expression "couper les vivres". "Couper l'herbe sous le pied", c'est donc priver une personne d'un avantage qu'elle aurait pu avoir si on ne l'avait pas devancée.
  • Se lever du pied gauche Sens : Etre de mauvaise humeur. Origine : Dans la langue française, le mot "gauche" a bien souvent une connotation négative. On dit par exemple d'une personne qu'elle a "deux mains gauches" pour figurer qu'elle est très maladroite. Le "pied gauche" serait donc ici le "mauvais pied". Ainsi, "se lever du pied gauche" signifierait que la journée a mal commencé et que l'on est de mauvaise humeur.
  • Avoir le pied marin Sens : Réussir à garder son équilibre sur un bateau. Origine : Le pied symbolise ce qui permet à l'homme de tenir en équilibre sur le sol. Cette expression signifie qu'il permet aussi à certains plus qu'à d'autres d'être à l'aise sur des surfaces en mouvement, telle que sur un bateau tanguant sous les flots. "Avoir le pied marin" correspond donc à "garder son équilibre sur un bateau".
  • Avoir un pied dans la tombe Sens : Etre presque mort. Origine : L'image de la tombe est très claire : il s'agit d'une référence à la mort. Cependant, le fait de n'avoir qu'"un pied" dedans signifie que l'on n'est pas encore tout à fait mort. Cette expression s'applique donc à une personne très vieille ou encore à quelqu'un qui va bientôt mourir.
  • Enlever à quelqu'un une épine du pied Sens : Aider quelqu'un à se sortir d'une difficulté. Origine : En moyen français, on employait beaucoup l'expression "se tirer une épine du pied", qui signifiait que quelqu'un avait surmonté une grande difficulté. Aujourd'hui, on dit d'une personne qu'elle a "enlevé à une autre une épine du pied" lorsqu'elle lui a permis de se sortir d'une difficulté ou d'un ennui.
  • D'arrache-pied Sens : Intensément, avec beaucoup d'efforts. Origine : Cette expression renvoie à une image selon laquelle on essaierait de "décoller" ses pieds du sol, défiant ainsi les lois de la gravité. Faire quelque chose "d'arrache-pied" signifie donc qu'on le fait avec beaucoup d'efforts.
expressions avec pied-dur Voir aussi : 97
expressions avec pied-dur
  • "Je me lève aussi facilement du pied gauche que du pied droit: je ne fais pas de politique." Pierre Dac et Francis Blanche
  • "Si quelqu'un te lèche les bottes, mets-lui le pied dessus avant qu'il ne commence à te mordre." Paul Valéry
  • "Dix mille hommes de pied, mille chevaux, et une flotte de cent voiles." Jacques Amyot
  • "Je crois qu'il faut poser le pied assez légèrement sur terre." Jacques Chardonne
  • "La pensée vole et les mots vont à pied. Voilà tout le drame de l'écrivain." Stephen Leacock
  • "Le bonheur voyage toujours à pied." Gilles Vigneault
  • "Le pied de la poule ne tue jamais ses enfants." Jean-Marie Adiaffi
  • "Le pied de l'échelle de l'inconnu est dans le tombeau." Victor Hugo
  • "Le seul sport que j'aie jamais pratiqué, c'est la marche à pied, quand je suivais les enterrements de mes amis sportifs." Jules Michelet
  • "Les Parthes, dit-il, sont embuschés au pied de ces montagnes-là." Jacques Amyot
citations avec pied-dur Voir aussi : 128
citations avec pied-dur