-
Changer son fusil d'épaule
Sens : Changer d'opinion.
Origine : Dans cette expression apparue à la fin du XIXe siècle, le fusil représente les opinions. Elle signifie que l'on peut observer chez quelqu'un un changement dans ses attitudes ou dans ses points de vue, comme on pourrait observer un soldat qui modifierait sa façon de tenir un fusil.
-
Démancher l'épaule
Sens : Désarticuler, disloquer l'épaule.
Origine : On trouve au XIIIe siècle le participe passé "desmangie", formé du préfixe "dé" et de "manche". Démancher un objet, une hache par exemple, signifie donc : la séparer de son manche. L'emploi de "démancher" au sens de "déboîter", appliqué à des parties du corps, est familier, et employé dès le XVIe siècle.
-
Faire quelque chose quelqu'un par-dessus l'épaule
Sens : Faire quelque chose avec dédain.
Origine : Expression familière déjà présente dans la huitième édition du "Dictionnaire de l'Académie française" de 1932-1935, il s'agit d'accomplir une action avec dédain ou de traiter quelqu'un avec mépris. "Par-dessus l'épaule" signifie sans y accorder beaucoup d'intérêt, comme on ferait quelque chose à moitié sans regard franc et intéressé.
-
Avoir la tête sur les épaules
Sens : Etre lucide.
Origine : Cette expression est à mettre en parallèle avec "perdre la tête". L'image de la tête fixée au corps est un symbole d'équilibre. Une personne qui "a la tête sur les épaules" est donc une personne lucide et raisonnable.
-
Garder la tête sur les épaules
Sens : Rester lucide.
Origine : Cette expression est à mettre en parallèle avec "perdre la tête". L'image de la tête fixée au corps est un symbole d'équilibre. Une personne qui "a la tête sur les épaules" est donc une personne lucide et raisonnable.
-
Épauler la lame
Sens : Prendre la mer de travers pour mieux y résister.
Origine : "Epauler la lame" est une expression employée lorsqu'un navire prend la mer par le travers, ce qui équivaut à "prendre la mer par l'épaule" dans le langage marin. La "lame" désigne elle l'ondulation de la mer.
-
Faire toucher les épaules à quelqu'un
Sens : Remporter la victoire sur son adversaire.
Origine : Les épaules étant l'une des parties du corps la plus haute, elles ont donné naissance à l'expression. Lorsque l'on fait "toucher les épaules de quelqu'un", on le met au sol, sous-entendu, on le vainc. Au figuré, l'expression signifie donc sortir vainqueur d'une action.
-
Rouler des épaules
Sens : Avoir une démarche fière, faire le beau.
Origine : Cette expression utilise l'image de quelqu'un qui marche en faisant faire à ses épaules des mouvements circulaires importants, donnant ainsi l'impression à ses épaules de rouler, et à son allure personnelle de l'assurance.
-
Reposer sur les épaules de quelqu'un
Sens : Avoir confiance, s'en remettre entièrement à quelqu'un.
Origine : Origine inconnue pour cette expression
-
Haussement d'épaules
Sens : Mouvement des épaules signifiant le mépris ou l'indifférence. Synonyme : geste, mouvement d'épaule.
Origine : Origine inconnue pour cette expression