entendre quelqu'un

verbe
entendre quelqu'un , verbe
  • Sens 1
    Entendre le son qu'émet quelqu'un.
    Traduction en anglais : to hear someone

En savoir plus

En vidéo : le mot du champion Un petit rappel sur ce que sont les trois groupes de verbes par Guillaume Terrien, champion de France d'orthographe.
"L'astuce du champion : Les trois groupes de verbes"
Améliorez votre orthographe grâce à notre partenaire Orthodidacte.com
  • Entendre toutes les parties. Sens : Donner la parole aux deux groupes qui s'opposent.
  • Entendre les hurlements Sens : Ecouter les cris
  • Entendre l'écho Sens : Percevoir la répercussion.
  • Entendre les parties Sens : Écouter les parties.
  • Faire entendre raison Sens : Convaincre par un discours raisonnable. Origine : Cette expression, probablement née au cours du XIXe siècle, s'utilise dans le langage courant et n'est liée à aucun domaine particulier.
  • s'entendre comme larrons en foire Sens : Se dit de deux personnes qui s'entendent à merveille, ceci spécialement pour fomenter un complot contre quelqu'un. Origine : Selon le Littré, le larron est, au XVIe siècle, celui qui commet un larcin et qui s'entend avec une autre personne pour le préméditer. Au XVIIe siècle apparaît le mot foire pour désigner les marchés aux bestiaux, ou publics, qui étaient toujours le lieu privilégié pour commettre des vols. Par extension, désigne aujourd'hui des enfants ou des jeunes qui s'entendent très bien, au point qu'on les imagine parfaitement capables de fomenter les pires complots, de se retrouver dans les pires histoires.
  • Entendre la messe Sens : Assister à la messe. Origine : Cette expression fait référence à l'origine latine du verbe "entendre". En effet, le verbe "intendere" signifie en latin classique "diriger son regard, son esprit, son attention sur quelque chose". Ainsi "entendre la messe" signifie y assister.
  • Entendre par là Sens : Comprendre. Origine : Cette expression tire sa signification du verbe "entendre" pris dans son sens vieilli de "comprendre". "Entendre" vient du latin "intendere" qui signifiait "faire attention à, comprendre, écouter, entendre" à l'époque médiévale.
  • Entendre une mouche voler Sens : C'est le silence, percevoir tellement peu de bruit, que l'on pourrait entendre le son d'une mouche qui vole. Traduction anglais : to hear a pin drop Origine : Origine inconnue pour cette expression
  • Entendre parler de Sens : Entendre ce que l'on dit sur une personne ou sur une chose, écouter les rumeurs. Traduction en anglais : to hear about. Origine : Origine inconnue pour cette expression
expressions avec entendre quelqu'un Voir aussi : 11
expressions avec entendre quelqu'un
  • "Voyager permet d'entendre toutes les voix de la partition au lieu de n'en entendre qu'une." Eugène Enriquez
  • "Il n'y a point de pires sourds que ceux qui ne veulent pas entendre." Molière
  • "Il n'est pas nécessaire d'entendre une langue pour la traduire, puisque l'on ne traduit que pour des gens qui ne l'entendent point." Denis Diderot
  • "Je regrette parfois d'avoir appris la musique. Je ne peux plus entendre un morceau sans l'analyser en dièses à la clé, majeure septième, ligne de basse. J'ai une grande nostalgie de l'époque où je goûtais le pur plaisir de la musique sans me poser de questions." The Beatles
  • "C'est pour s'entendre dire qu'on est parfait et se voir adorer qu'on veut être aimé." Alfred de Vigny
  • "C'est souvent lorsqu'elle est le plus désagréable à entendre qu'une vérité est le plus utile à dire." Elie Wiesel
  • "Cette musique qui n'est pas mauvaise mais qui donne envie d'en entendre de la bonne." Paul Claudel
  • "Chexpire ! On croirait entendre mourir un Auvergnat." Alphonse Allais
  • "Chexpire, quel vilain nom ! - On croirait entendre mourir un Auvergnat." Victor Hugo
  • "Dis du mal de toi-même. Tu t'habitueras à dire la vérité et à l'entendre." Sénèque
citations avec entendre quelqu'un Voir aussi : 84
citations avec entendre quelqu'un