doni

nom masculin
doni , nom masculin

En savoir plus

En vidéo : L'astuce du jour par le champion de France d'orthographe. Chaque jour, Guillaume Terrien décortique pour vous une règle orthographique de la langue française.
"L'astuce du champion : Les noms masculins se terminant par le son -eur, -eure"
Améliorez votre orthographe grâce à notre partenaire Orthodidacte.com
  • Donner sa langue au chat Sens : Abandonner une réflexion. Origine : Autrefois, on disait "jeter sa langue au chien". Cette expression avait un sens dévalorisant car à l'époque, on ne "jetait" aux chiens que les restes de nourriture. "Jeter sa langue aux chiens" signifiait alors ne plus avoir envie de chercher la réponse à une question. Petit à petit, l'expression s'est transformée pour devenir "donner sa langue au chat", au XIXe siècle. En effet, à cette époque, le chat était considéré comme un gardien de secrets. Sa parole serait donc de valeur considérable, et il pourrait s'agir en "donnant sa langue au chat", de lui prêter la parole pour qu'il nous donne la réponse à une devinette.
  • Donner le la Sens : Montrer l'exemple. Origine : Dans un orchestre, les musiciens doivent accorder leurs instruments les uns sur les autres pour pouvoir jouer harmonieusement. Cet accordage se fait sur la note "la". Ainsi, "donner le la" signifie que l'on donne le ton, que l'on montre l'exemple qui devra être suivi. La première apparition de cette expression n'a été notée qu'au milieu du XIXe siècle, mais il est probable qu'elle ait eu lieu auparavant.
  • S'en donner à coeur joie Sens : Se faire plaisir en accomplissant une tâche. Origine : Née au XVIIe siècle, "s'en donner à coeur joie" signifie que l'on accomplit quelque chose "avec la joie du coeur", autrement dit, qu'on le fait avec plaisir.
  • Donner carte blanche Sens : Laisser l'initiative. Origine : "Carte blanche" apparaît dès 1451 dans le sens de "libre initiative". Plus tard, on dira "donner la carte blanche à quelqu'un" pour signifier qu'on lui laisse dicter ses conditions. Enfin, au XVIIe siècle, "donner carte blanche" prend le sens de "donner les pleins pouvoirs". Aujourd'hui, l'expression signifie qu'on laisse une personne prendre toutes les initiatives qu'elle souhaite.
  • Donner le change Sens : Lancer sur une fausse piste. Origine : Autrefois, le principal loisir de plein-air des aristocrates était la chasse à courre. Cela consistait à choisir un gros gibier (le cerf en particulier) que l'on voulait tuer, puis à lancer des chiens à sa poursuite et suivre ceux-ci à cheval. Le but était de faire courir l'animal jusqu'à l'épuisement, pour qu'il s'offre à son exécuteur. Plus la chasse durait, plus elle était appréciée. Cependant, il arrivait parfois que l'animal aille volontairement vers un autre cerf pour que celui-ci soit obligé de fuir les chiens à ses côtés. Ainsi, il pouvait espérer que les chiens changent de piste et poursuivent son congénère. C'est ce que l'on appelait le "change", c'est-à-dire la bête changée, celle que l'on poursuivait par erreur. Lorsqu'un cerf avait réussi à en faire tuer un autre à sa place, on disait qu'il avait "donné le change". Cette même expression s'emploie dans son sens figuré depuis le XVIIe siècle et signifie qu'on donne de faux indices à une personne, qu'on la trompe dans ses impressions.
  • Donner un coup de main Sens : Aider de façon ponctuelle. Origine : Un "coup de main" est une aide qui est donnée volontairement ou parce que demandée préalablement. Cette expression date du début du XIXe siècle, et la "main" y symbolise l'"aide".
  • Donner du fil à retordre Sens : Causer du souci à quelqu'un. Origine : Dans le domaine du tissage, on tordait autrefois plusieurs fils entre eux pour en obtenir de plus solides. Cependant, cette opération n'était pas simple dans la mesure où les fils n'étaient pas toujours de même largeur. Il fallait donc beaucoup d'expérience et de minutie pour pouvoir obtenir un fil retors de la meilleure qualité qui soit. Cette étape causant beaucoup de peine, on a utilisé l'expression "donner du fil à retordre" pour signifier que quelque chose ou quelqu'un créait beaucoup d'embarras.
  • Donner de la confiture aux cochons Sens : Gâcher quelque chose en le donnant à une personne qui n'en ferait pas un bon usage. Origine : Cette expression est une référence à la Bible, et en particulier à l'Evangile de Matthieu où l'on peut lire : "Ne donnez pas aux chiens ce qui est saint et ne jetez pas vos perles devant les pourceaux, de peur qu'ils ne les foulent aux pieds, et, se tournant contre vous, ne vous déchirent". Ici, les cochons sont le symbole de la saleté et de la voracité, ils représentent le commun des mortels, le "vulgaire" comme on pourrait dire de nos jours, c'est-à-dire les personnes qui ne savent pas apprécier la valeur spirituelle des choses. Quant à la perle, elle symbolise la pureté et la grâce. Ainsi, "jeter les perles devant les pourceaux" ou "donner de la confiture aux cochons" signifie que donner une chose de valeur à quelqu'un qui ne sait en voir la valeur serait du gâchis pur et simple.
  • Donner le coup de grâce Sens : Par générosité, par bonté Origine : Expression qui vient du verbe gracier qui signifie pardonner, lever une accusation. De grâce s'utilise pour parler d'une faveur accordée à quelqu'un pour lui être agréable. On peut aussi l'utiliser pour implorer, demander de l'aide ou la clémence de quelqu'un.
  • Donner sa part au chat Sens : Abandonner. Origine : Cette expression d'origine bourguignonne signifie que l'on renonce à quelque chose. On peut citer l'expression proche "donner sa langue au chat" qui signifie que l'on abandonne une réflexion pour obtenir la réponse directement.
expressions avec doni Voir aussi : 132
expressions avec doni
  • "Le rôle d'un auteur est un rôle assez vain ; c'est celui d'un homme qui se croit en état de donner des leçons au public. Et le rôle du critique ? Il est bien plus vain encore ; c'est celui d'un homme qui se croit en état de donner des leçons à celui qui se croit en état d'en donner au public." Denis Diderot
  • "Si la façon de donner vaut mieux que ce que l'on donne, la façon de ne pas donner ne vaut rien." Pierre Dac
  • "Le bonheur est souvent la seule chose qu'on puisse donner sans l'avoir et c'est en le donnant qu'on l'acquiert." Voltaire
  • "Donner la liberté au monde par la force est une étrange entreprise pleine de chances mauvaises. En la donnant, on la retire." Jean Jaurès
  • "Ce qu'une heure donne, un siècle ne peut le donner." Horace Nelson
  • "Ce qui donne un sens à la vie donne un sens à la mort." Antoine de Saint-Exupéry
  • "Comme la terre nous donne son nom, je lui donne mon humanité." Paul Claudel
  • "Dieu a donné à la femme deux seins parce qu'il a donné à l'homme deux mains." Léo Campion
  • "Dieu m'a donné du bien, et je me suis donné du superflu." Charles de Montesquieu
  • "Dieu nous a donné le vivre ; c'est à nous de nous donner le bien vivre." Voltaire
citations avec doni Voir aussi : 774
citations avec doni