deux-chevaux

nom féminin
deux-chevaux , nom féminin

En savoir plus

En vidéo : L'astuce du jour par le champion de France d'orthographe. Chaque jour, Guillaume Terrien décortique pour vous une règle orthographique de la langue française.
"L'astuce du champion : Pluriel des adjectifs de couleur"
Améliorez votre orthographe grâce à notre partenaire Orthodidacte.com
  • Monter sur ses grands chevaux Sens : S'emporter très vite. Origine : Autrefois, quand les chevaux étaient encore utilisés pour faire la guerre, on utilisait les "chevaux de bataille", autrement appelés "destriers" (car les chevaliers les conduisaient de la main droite). Ces chevaux étaient très hauts et forts, si bien que l'on dominait mieux son adversaire. L'image du courageux chevalier partant défendre ses intérêts ou ceux de son pays "sur son fidèle destrier" est restée, et c'est depuis le XVIe siècle que l'on dit d'une personne qu'elle "monte sur ses grands chevaux" lorsqu'elle s'emporte et devient parfois agressive lorsqu'elle tente de défendre son point de vue.
  • Manger avec les chevaux de bois Sens : Ne rien avoir à manger Origine : Cette expression date du XXe siècle. Elle fait référence aux chevaux en bois que l'on trouve dans les manèges qui n'ont pas besoin d'être nourris. De plus, les tours incessants les empêchent d'en attraper. Il s'agit donc d'une allusion aux personnes qui n'ont rien à manger.
  • Chevaux camargues Sens : Petits chevaux de selle rustiques à la peau grise. Origine : Le Camargue, ou cheval camargue, tire son nom de sa région d'origine, au sud de la France, dans le delta du Rhône. Considéré comme l'une des plus anciennes races de cheval au monde, il est mentionné dès l'Antiquité romaine. Vivant en liberté dans les marais de Camargue, il est utilisé comme monture de bât ou de guerre jusqu'au XIIe siècle, puis comme animal de travail. Aujourd'hui, le Camargue est une race de selle, devenue le symbole de sa région d'origine.
  • Réformer des chevaux Sens : Fait de retirer les chevaux de courses des champs de courses, ne plus les faire courir. Origine : Origine inconnue pour cette expression
  • A cheval donné on ne regarde pas la bride Sens : Il faut accepter un cadeau reçu même s'il a un défaut. Origine : L'origine de cette expression reste incertaine. En effet, elle se disait en latin médiéval sous la forme "non oportet equi dentes inspicere donati". A cette époque le cheval avait une grande valeur donc celui qui le recevait en cadeau devait remercier le donateur chaleureusement.
  • A cheval donné on ne regarde pas la bouche Sens : Lorsque l'on reçoit un cadeau il faut en être content. Origine : L'origine de cette expression reste floue. Toutefois, on sait que la même chose se disait en latin en ces termes : "non oportet equi dentes inspicere donati". A cette époque le cheval avait une très grande valeur. Lorsqu'on le recevait comme cadeau on ne pouvait qu'être content. Ainsi, on était reconnaissant envers le donateur sans se préoccuper de certains détails de l'état du cheval.
  • A cheval donné on ne regarde pas les dents Sens : Quelle que soit sa valeur un cadeau doit être toujours apprécié. Origine : Cette expression doit son sens à la valeur du cheval à une certaine époque. En effet, à une certaine période, le cheval, moyen de locomotion fiable, était un bien de grande valeur. Ainsi, recevoir un cheval en cadeau était un privilège, c'est pourquoi l'on ne se permettait pas de vérifier l'état de l'animal. Aujourd'hui, c'est cet esprit que l'on retrouve dans l'expression " A cheval donné on ne regarde pas les dents".
  • Être à cheval sur... Sens : Être très pointilleux. Origine : L'expression vient de l'équitation. En effet, dans cette discipline les sauts et les pas appris aux chevaux sont très stricts, d'où le sens de l'expression "être à cheval sur..." qui signifie "être très pointilleux".
  • Être à cheval sur ses prérogatives Sens : Appliquer fermement ses prérogatives.
  • Ne pas se trouver sous le pas d'un cheval Sens : Avoir du mal à retrouver quelque chose. Origine : Cette expression date du XVIIe siècle. Tous les chevaux laissent des traces avec leurs sabots, et dans ces traces, on trouve de tout sauf quelque chose ayant une véritable valeur. Alors, lorsque l'on ne retrouve pas quelque chose de valeur, on emploie cette expression.
expressions avec deux-chevaux Voir aussi : 34
expressions avec deux-chevaux
  • "C'est dommage pour ces petits chevaux-là, j'aurais bien aimé de vous les montrer." Marguerite Duras
  • "C'est la différence d'opinion qui fait les courses de chevaux." Mark Twain
  • "Dix mille hommes de pied, mille chevaux, et une flotte de cent voiles." Jacques Amyot
  • "Les chevaux, de la douleur, bondissoient en l'air." Jacques Amyot
  • "Les tigres de la colère sont plus sages que les chevaux de l'instruction." William Blake McEdwards Edwards
  • "Leurs chevaux semblablement bardez de bardes de fer et de cuivre." Jacques Amyot
  • "Nous mîmes donc pied à terre. Nous débridâmes nos chevaux pour les laisser paître." Alain René Lesage
  • "Quatre chevaux attelés ne peuvent ramener dans la bouche des paroles imprudentes." Confucius
  • "Quatre chevaux qu'il ne pouvait retenir accéléraient leur train." Gustave Flaubert
  • "Ecoutez-les aboyer, ces vieux chevaux de retour." Jack Lang
citations avec deux-chevaux Voir aussi : 64
citations avec deux-chevaux