corner

nom masculin, verbe intransitif, verbe transitif
"Corner"
corner , nom masculin corner , verbe intransitif corner , verbe transitif
  • Sens 1
    Plier le coin d'une page.
    Traduction en anglais : to turn down the corner of
sonner Approfondir avec :
cornas , mot de 6 lettres corner , mot de 6 lettres en cliquant ici Contribuez et ajoutez votre définition des mots-croisés :
Conjuguer corner (verbe du 1er groupe)
Indicatif

Corner au présent

  • je corne
  • tu cornes
  • il corne
  • nous cornons
  • vous cornez
  • ils cornent

Corner au passé composé

  • j'ai corné
  • tu as corné
  • il a corné
  • nous avons corné
  • vous avez corné
  • ils ont corné

Corner au imparfait

  • je cornais
  • tu cornais
  • il cornait
  • nous cornions
  • vous corniez
  • ils cornaient

Corner au plus-que-parfait

  • j'avais corné
  • tu avais corné
  • il avait corné
  • nous avions corné
  • vous aviez corné
  • ils avaient corné

Corner au passé simple

  • je cornai
  • tu cornas
  • il corna
  • nous cornâmes
  • vous cornâtes
  • ils cornèrent

Corner au passé antérieur

  • j'eus corné
  • tu eus corné
  • il eut corné
  • nous eûmes corné
  • vous eûtes corné
  • ils eurent corné

Corner au futur simple

  • je cornerai
  • tu corneras
  • il cornera
  • nous cornerons
  • vous cornerez
  • ils corneront

Corner au futur antérieur

  • j'aurai corné
  • tu auras corné
  • il aura corné
  • nous aurons corné
  • vous aurez corné
  • ils auront corné
Subjonctif

Corner au présent

  • que je corne
  • que tu cornes
  • qu'il corne
  • que nous cornions
  • que vous corniez
  • qu'ils cornent

Corner au passé

  • que j'aie corné
  • que tu aies corné
  • qu'il ait corné
  • que nous ayons corné
  • que vous ayez corné
  • qu'ils aient corné

Corner au imparfait

  • que je cornasse
  • que tu cornasses
  • qu'il cornât
  • que nous cornassions
  • que vous cornassiez
  • qu'ils cornassent

Corner au plus-que-parfait

  • que j'eusse corné
  • que tu eusses corné
  • qu'il eût corné
  • que nous eussions corné
  • que vous eussiez corné
  • qu'ils eussent corné
Conditionnel

Corner au présent

  • je cornerais
  • tu cornerais
  • il cornerait
  • nous cornerions
  • vous corneriez
  • ils corneraient

Corner au passé

  • j'aurais corné
  • tu aurais corné
  • il aurait corné
  • nous aurions corné
  • vous auriez corné
  • ils auraient corné
Impératif

Corner au présent

  • corne
  • cornons
  • cornez

Corner au passé

  • aie corné
  • ayons corné
  • ayez corné
Participe

Corner au présent

  • cornant

Corner au passé

  • corné
Infinitif

Corner au présent

  • corner

Corner au passé

  • avoir corné
Gérondif

Corner au présent

  • en cornant

Corner au passé

  • en ayant corné
  • Corner aux oreilles de quelqu'un Sens : Parler très fort à quelqu'un. Origine : Peu utilisée aujourd'hui, cette expression était déjà définie dans la huitième édition du "Dictionnaire de l'Académie française" de 1932-1935. Le verbe corner désigne au sens propre l'action de jouer du cor. Au sens figuré, il s'agit ici de parler très fort à quelqu'un, de le lasser par trop de paroles ou de bruit.
  • La corne d'abondance Sens : La source d'abondantes richesses et de nourritures. Origine : La mythologie grecque raconte qu'à sa naissance, la mère de Zeus confia son enfant à la chèvre Amalthée. Elle voulait cacher le bébé de Cronos, son père. Il avait été prédit à ce dernier que l'un de ses enfants règnerait à sa place. Il les mangeait donc les uns après les autres. Un jour, Zeus cassa une des cornes de sa nourrice. Plus tard, pour se faire pardonner, il donna à cette corne le pouvoir d'abonder de fleurs et de fruits. Cette "corne d'abondance" représente ainsi la richesse et la fécondité.
  • Porter les cornes Sens : Etre trompé par sa femme ou son mari. Origine : Cette expression semble dater du XVe siècle où le verbe "escorner" signifiait "humilier". Au XIIIe déjà, on trouvait le mot "cornart" pour désigner un "imbécile". De plus, la chèvre, et ses cornes sont depuis toujours un symbole sexuel fort.
  • Prendre le taureau par les cornes Sens : Faire face aux difficultés. Origine : Si l'on en croit les peintures rupestres laissées par nos ancêtres, le taureau a depuis la nuit des temps été le symbole de la force, mais également du danger. "Prendre le taureau par les cornes" (apparue au XVIIe siècle) signifie que l'on fait face aux difficultés plutôt que de les fuir, tout comme les anciens auraient choisi d'affronter les cornes du taureau au lieu de chercher à les éviter.
  • Planter des cornes Sens : Faire cocu. Origine : Cette expression utilise le mot « corne » qui désignait le sexe de l'homme. On l'employait au XVe siècle lorsque l'on souhaitait ridiculiser quelqu'un avec le verbe « escorner ». Il s'agit donc d'une image pour dire que quelqu'un est trompé.
  • Bête à corne Sens : Diagramme utilisé pour l'étude d'un projet. Origine : La bête à corne est un diagramme dont la forme triangulaire peut évoquer un animal à cornes. Il s'agit de la première étape d'une méthode d'analyse pour rendre un projet plus viable, méthode inventée par Gilbert Barbey en 1964. Cette méthode est aujourd'hui la propriété de la société APTE, qui en fait une marque déposée (la méthode APTE).
  • Corne de brume Sens : Instrument maritime émettant des signaux sonores pour signaler un danger en cas de non-visibilité. Origine : Cet instrument était autrefois fabriqué à partir d'une corne d'animal, d'où son nom. Par la suite, on a utilisé le laiton puis le plastique. Aujourd'hui, le son est produit grâce à une cartouche de gaz comprimé.
  • Cornes de gazelle Sens : Pâtisserie orientale en forme de demi-lune fourrée à la pâte d'amende. Origine : L'origine de ce nom vient de l'arabe ka'b al ?az?l qui signifie en fait cheville de gazelle. L'expression a été translittérée en français. Les cornes de gazelle sont cuisinées de différentes façons en Algérie, Tunisie et au Maroc.
  • Coup de corne Sens : Klaxonner. Origine : Les premiers avertisseurs, aux débuts de l'automobile, étaient des avertisseurs pneumatiques : des cornes à air, fixées sur la voiture. Pour se signaler, un automobiliste donnait donc un coup de corne. Par déformation, le terme peut désigner un simple signal.
  • "Il ne faisoit autre chose que corner la guerre ordinairement et prescher les armes au peuple." Jacques Amyot
  • "Un mariage est soit une corne d'abondance, soit une abondance de cornes." Frédéric Dard
  • "Bourgeois, croyez-moi, laissons la peur du rouge aux bêtes à cornes." Victor Hugo
  • "Des couppes d'argent, des tasses et gobelets faits en forme des cornes d'abondance." Jacques Amyot
  • "Il a du foin aux cornes, fuyez, sauvez-vous." Horace Walpole
  • "Le loup attaque de la dent, le taureau de la corne." Horace Walpole
  • "J'entends sonner dans l'ombre les cornes des châtrons qui se heurtent en jouant." Jules Renard
  • "Cornez vos livres. On croira que vous les avez lus." Denis Langlois
  • "Les antennes sont les cornes du diable qui vit dans la télévision." Sylvain Tesson
  • "On ne doit pas parler de corne dans la maison d'un cocu." Jacques Pater
citations avec corner Voir aussi : 13
citations avec corner