-
Monter sur ses grands chevaux
Sens : S'emporter très vite.
Origine : Autrefois, quand les chevaux étaient encore utilisés pour faire la guerre, on utilisait les "chevaux de bataille", autrement appelés "destriers" (car les chevaliers les conduisaient de la main droite). Ces chevaux étaient très hauts et forts, si bien que l'on dominait mieux son adversaire. L'image du courageux chevalier partant défendre ses intérêts ou ceux de son pays "sur son fidèle destrier" est restée, et c'est depuis le XVIe siècle que l'on dit d'une personne qu'elle "monte sur ses grands chevaux" lorsqu'elle s'emporte et devient parfois agressive lorsqu'elle tente de défendre son point de vue.
-
A cheval donné on ne regarde pas la bride
Sens : Il faut accepter un cadeau reçu même s'il a un défaut.
Origine : L'origine de cette expression reste incertaine. En effet, elle se disait en latin médiéval sous la forme "non oportet equi dentes inspicere donati". A cette époque le cheval avait une grande valeur donc celui qui le recevait en cadeau devait remercier le donateur chaleureusement.
-
A cheval donné on ne regarde pas la bouche
Sens : Lorsque l'on reçoit un cadeau il faut en être content.
Origine : L'origine de cette expression reste floue. Toutefois, on sait que la même chose se disait en latin en ces termes : "non oportet equi dentes inspicere donati". A cette époque le cheval avait une très grande valeur. Lorsqu'on le recevait comme cadeau on ne pouvait qu'être content. Ainsi, on était reconnaissant envers le donateur sans se préoccuper de certains détails de l'état du cheval.
-
A cheval donné on ne regarde pas les dents
Sens : Quelle que soit sa valeur un cadeau doit être toujours apprécié.
Origine : Cette expression doit son sens à la valeur du cheval à une certaine époque. En effet, à une certaine période, le cheval, moyen de locomotion fiable, était un bien de grande valeur. Ainsi, recevoir un cheval en cadeau était un privilège, c'est pourquoi l'on ne se permettait pas de vérifier l'état de l'animal. Aujourd'hui, c'est cet esprit que l'on retrouve dans l'expression " A cheval donné on ne regarde pas les dents".
-
Être à cheval sur...
Sens : Être très pointilleux.
Origine : L'expression vient de l'équitation. En effet, dans cette discipline les sauts et les pas appris aux chevaux sont très stricts, d'où le sens de l'expression "être à cheval sur..." qui signifie "être très pointilleux".
-
Être à cheval sur ses prérogatives
Sens : Appliquer fermement ses prérogatives.
-
Manger avec les chevaux de bois
Sens : Ne rien avoir à manger
Origine : Cette expression date du XXe siècle. Elle fait référence aux chevaux en bois que l'on trouve dans les manèges qui n'ont pas besoin d'être nourris. De plus, les tours incessants les empêchent d'en attraper. Il s'agit donc d'une allusion aux personnes qui n'ont rien à manger.
-
Ne pas se trouver sous le pas d'un cheval
Sens : Avoir du mal à retrouver quelque chose.
Origine : Cette expression date du XVIIe siècle. Tous les chevaux laissent des traces avec leurs sabots, et dans ces traces, on trouve de tout sauf quelque chose ayant une véritable valeur. Alors, lorsque l'on ne retrouve pas quelque chose de valeur, on emploie cette expression.
-
A cheval donné on ne regarde pas la denture
Sens : Il faut toujours être content d'un cadeau reçu.
Origine : Au moyen-âge, le cheval, moyen de locomotion principal, avait une grande valeur. Quiconque en recevait un, quel qu'en soit l'état (la dentition était un critère), devait s'en contenter. Il ne faut donc pas critiquer un cadeau reçu, même s'il déplaît.
-
Oeuf à cheval
Sens : Oeuf au plat déposé sur un autre mets.
Origine : La recette de l'oeuf à cheval est simple : on y dépose un oeuf au plat sur le mets initial. L'oeuf est ainsi à califourchon sur le mets (en général une pièce de viande), comme chevauchant un cheval, d'où l'expression.