botter

verbe transitif
"Botter"
botter , verbe transitif chausser Approfondir avec :
botta , mot de 5 lettres botter , mot de 6 lettres en cliquant ici Contribuez et ajoutez votre définition des mots-croisés :
Conjuguer botter (verbe du 1er groupe)
Indicatif

Botter au présent

  • je botte
  • tu bottes
  • il botte
  • nous bottons
  • vous bottez
  • ils bottent

Botter au passé composé

  • j'ai botté
  • tu as botté
  • il a botté
  • nous avons botté
  • vous avez botté
  • ils ont botté

Botter au imparfait

  • je bottais
  • tu bottais
  • il bottait
  • nous bottions
  • vous bottiez
  • ils bottaient

Botter au plus-que-parfait

  • j'avais botté
  • tu avais botté
  • il avait botté
  • nous avions botté
  • vous aviez botté
  • ils avaient botté

Botter au passé simple

  • je bottai
  • tu bottas
  • il botta
  • nous bottâmes
  • vous bottâtes
  • ils bottèrent

Botter au passé antérieur

  • j'eus botté
  • tu eus botté
  • il eut botté
  • nous eûmes botté
  • vous eûtes botté
  • ils eurent botté

Botter au futur simple

  • je botterai
  • tu botteras
  • il bottera
  • nous botterons
  • vous botterez
  • ils botteront

Botter au futur antérieur

  • j'aurai botté
  • tu auras botté
  • il aura botté
  • nous aurons botté
  • vous aurez botté
  • ils auront botté
Subjonctif

Botter au présent

  • que je botte
  • que tu bottes
  • qu'il botte
  • que nous bottions
  • que vous bottiez
  • qu'ils bottent

Botter au passé

  • que j'aie botté
  • que tu aies botté
  • qu'il ait botté
  • que nous ayons botté
  • que vous ayez botté
  • qu'ils aient botté

Botter au imparfait

  • que je bottasse
  • que tu bottasses
  • qu'il bottât
  • que nous bottassions
  • que vous bottassiez
  • qu'ils bottassent

Botter au plus-que-parfait

  • que j'eusse botté
  • que tu eusses botté
  • qu'il eût botté
  • que nous eussions botté
  • que vous eussiez botté
  • qu'ils eussent botté
Conditionnel

Botter au présent

  • je botterais
  • tu botterais
  • il botterait
  • nous botterions
  • vous botteriez
  • ils botteraient

Botter au passé

  • j'aurais botté
  • tu aurais botté
  • il aurait botté
  • nous aurions botté
  • vous auriez botté
  • ils auraient botté
Impératif

Botter au présent

  • botte
  • bottons
  • bottez

Botter au passé

  • aie botté
  • ayons botté
  • ayez botté
Participe

Botter au présent

  • bottant

Botter au passé

  • botté
Infinitif

Botter au présent

  • botter

Botter au passé

  • avoir botté
Gérondif

Botter au présent

  • en bottant

Botter au passé

  • en ayant botté
  • Botter en touche Sens : Ne pas répondre à ou éviter une question dérangeante, esquiver une situation. Origine : Cette expression est issue du rugby où botter en touche est recommandé pour se sortir d'une situation dangereuse ou gagner du terrain. A plus grande échelle, botter en touche permet d'éviter, ou de ne pas répondre à une question gênante.
  • Botter le cul Sens : Infliger une correction, donner un coup de pied aux fesses Origine : Expression vulgaire qui s'emploie pour menacer quelqu'un ou le motiver énergiquement. Le mot bottervient de botte et désigne le fait de donner un coup avec le pied. Elle s'utilise dans un contexte amical, décontracté et avec précaution pour ne pas vexer ou offenser son interlocuteur.
  • Botter le derrière à quelqu'un Sens : Donner un coup de pied aux fesses de quelqu'un, lui donner une correction. Origine : Cette expression familière est souvent employée de manière imagée pour menacer quelqu'un, mais aussi pour le motiver de manière un peu brutale. Le verbe "botter" vient de "botte" et signifie donner un coup de pied.
  • Lécher les bottes à quelqu'un Sens : Flatter quelqu'un pour lui plaire. Origine : Cette expression semble être née vers la fin du XVIIIe siècle. Elle évoque l'attitude des chiens qui viennent parfois lécher leur maître pour obtenir quelque chose de lui. "Lécher les bottes" renvoie à la même image, c'est-à-dire celle d'une personne qui chercherait à en flatter une autre ou à se comporter de façon à lui plaire et obtenir quelque chose d'elle.
  • Autant chercher une aiguille dans une botte de foin Sens : Ca ne vaut pas la peine. Origine : Cette expression signifie que quelque chose ne vaut pas la peine d'être fait. Le fait de chercher "une aiguille dans une botte de foin" symbolise la difficulté d'une tâche à accomplir, mais également le temps que celle-ci demanderait. D'un autre côté, elle signifie également que le résultat désiré a peu de chances d'être obtenu. On l'emploie donc de façon ironique.
  • Avoir du foin dans ses bottes Sens : Être riche. Origine : Cette expression date du XVIIIe siècle, il s'agit d'une image pour désigner une personne pauvre qui devient riche. Avoir du foin était autrefois signe de richesse pour un paysan ; le fait de pouvoir en mettre dans ses sabots prouvait que l'on en avait beaucoup.
  • C'est comme chercher une aiguille dans une botte de foin Sens : Tenter de faire quelque chose de quasiment impossible à accomplir. Origine : Officiellement utilisée pour la première fois par Madame de Sévigné dans le courant du XVIIème siècle, cette expression serait en réalité bien plus ancienne. Cette métaphore souligne la grande difficulté d'une tâche à accomplir, quelque chose de quasiment perdu d'avance. En effet, au sens propre, une aiguille serait extrêmement difficile à retrouver si elle était tombée dans une botte de foin.
  • Cirer les bottes Sens : Flatter. Origine : Cette expression familière signifie que l'on flatte lourdement quelqu'un. L'image ici utilisée est celle d'un cireur de chaussures qui serait aux pieds de son client, donc dans une position de soumission. Dire d'une personne qu'elle "cire les pompes de quelqu'un" signifie qu'elle s'abaisse à le flatter dans le but d'obtenir quelque chose d'elle.
  • Se fâcher à propos de bottes Sens : Se mettre rapidement en colère sans raison. Origine : Cette expression est apparue dès le XVIIème siècle, mais son origine reste floue. A cette époque, on disait "à propos de bottes" pour faire une digression au cours d'une conversation. Dans la même période l'expression "je ne m'en soucie non plus que de mes vieilles bottes" était, aussi, utilisée pour signifier que l'on attache peu d'importance à une chose. Cela justifierait donc l'usage de " se fâcher à propos de bottes" pour dire se fâcher pour rien.
  • Ça me botte ! Sens : Cela m'accorde bien, me convient! Origine : Cette expression commence à apparaître vers le XIXe siècle. Le verbe "botter" illustre le fait qu'une personne se chausse. Au sens figuré, l'expression signifie que les conditions (dimensions) qu'une chose (chaussures), correspondent aux exigences (mensurations) de la personne. Ainsi, cette dernière pourra donc dire "ça me botte", dans le sens de "cela me convient".
expressions avec botter Voir aussi : 18
expressions avec botter
  • "Si quelqu'un te lèche les bottes, mets-lui le pied dessus avant qu'il ne commence à te mordre." Paul Valéry
  • "Bien plus que le bruit des bottes, je crains le silence des pantoufles." Thierry Van Humbeeck
  • "Qu'est ce que le service militaire ? C'est le bruit d'une paire de botte tombant dans l'escalier." Nicolas Boileau
  • "Il sortira dans la botte, vous verrez. Il sortira premier. Il aura la direction des Tabacs." Jean Dutourd
  • "L'amour sans argent ressemble à une botte vernie sans semelle." Jean Louis Auguste Commerson
  • "Si l'Italie a la forme d'une botte il ne faut pas croire que la France a la forme d'un cul." Aristide Briand