-
Un oeil au beurre noir
Sens : Avoir un cocard, un hématome, avoir pris un coup au niveau de l oeil.
Origine : Apparue dans sa formulation actuelle au XIXe siècle, l expression était auparavant "avoir un oeil poché au beurre noir". On qualifiait de "beurre noir" le beurre qui avait blondi lors de la cuisson et qui par la même occasion colorait le blanc d un oeuf cuit sur le plat. L oeil serait donc comparé au jaune, et l hématome au blanc.
-
OEil pour oeil dent pour dent
Sens : La peine doit être égale au crime.
Origine : Cette expression provient de la "Loi du Talion", qui apparaît en 1730 avant JC dans le code d'Hammourabi, alors roi de Babylone. Cette loi incitait à la vengeance individuelle, à condition que la peine soit identique au crime commis. Ainsi, si un homme se faisait couper une main, la loi du Talion l'autorisait à en faire de même sur son ennemi. Auparavant, rien n'indiquait que la vengeance devait être égale au préjudice subit, elle pouvait être bien supérieure. "OEil pour oeil dent pour dent" signifie que l'on souhaite infliger à une personne une vengeance égale à ce qu'elle nous a fait subir.
-
Taper dans l'oeil
Sens : Plaire à quelqu'un.
Origine : Au XVIIe siècle, on disait d'une femme qui plaisait à un homme qu'elle lui "donnait dans la vue". Le passage du verbe "donner" à "taper" se serait effectué au milieu du XIXe siècle, donnant ainsi plus de force à l'expression. "Taper dans l'oeil de quelqu'un", c'est l'éblouir, beaucoup lui plaire. L'expression peut également être employée pour des objets matériels qui plaisent beaucoup.
-
Se mettre le doigt dans l'oeil
Sens : Se tromper grossièrement.
Origine : Cette expression pourrait être une référence grotesque à une personne se mettant le doigt dans l'oeil d'un geste maladroit en voulant faire un signe de croix. Cependant, il peut également s'agir de l'oeil en tant qu'autre désignation de l'anus, symbole de supercherie. "Se mettre le doigt dans l'oeil" signifie donc que l'on se trompe complètement, que l'on fait fausse route.
-
Consommer à l'oeil
Sens : Consommer gratuitement.
Origine : Consommer à l'oeil signifie consommer gratuitement. Au XIXe siècle déjà, on disait "avoir un repas à l'oeil", pour signifier qu'on l'obtenait à crédit. Cette expression pourrait provenir de "ne payer que de sa personne", qui signifie que celui qui rendait un service ne le faisait sans aucune autre garantie que l'apparence de son client. Egalement, on disait en provençal : "compra à l'uéti" qui signifiait "acheter sans peser", donc acheter en estimant seulement le poids. Ensuite est apparue l'expression "faire un oeil à quelqu'un" pour figurer qu'on lui faisait crédit. Par extension, "consommer à l'oeil" aurait pris le sens de "gratuitement".
-
Tourner de l'oeil
Sens : S'évanouir.
Origine : Tourner de l'oeil a tout d'abord eu le sens de "mourir". Déjà vers 1800 on disait "tortiller de l'oeil", qui avait la même signification. Depuis, l'expression signifie simplement "s'évanouir".
-
A vue d'oeil
Sens : Approximativement.
Origine : Juger quelque chose "A vue d'oeil" signifie que l'on ne peut se fier qu'à ce que l'on voit, que l'on ne possède pas de moyen de vérification. L'expression a également pris un autre sens vers le XIIe siècle. Il s'agit de faire un constat. "A vue d'oeil" est donc également utilisé pour figurer que l'on a remarqué un changement.
-
Avoir à l'oeil
Sens : Surveiller quelqu'un.
Origine : Cette expression reprend "tenir l'oeil" qui signifiait au XVe siècle "surveiller". "Avoir quelqu'un à l'oeil" signifie qu'on le surveille, en général pour l'empêcher de faire mal.
-
Mon oeil !
Sens : Pas du tout !
Origine : Il arrive parfois que, ne croyant pas les récits d'une personne, on lui adresse cette expression : "mon oeil !". L'emploi de celle-ci signifie à notre interlocuteur qu'on ne le croit pas. Il s'agirait d'une forme plus concise de "il n'y en a pas plus que mon oeil", datant de la fin du XIXe siècle, et utilisée pour montrer que l'oeil ne perçoit rien, donc que ce que nous dit la personne doit être faux.
-
Avoir toujours la larme à l'oeil
Sens : Être très émotif.
Origine : Née au XVIe siècle, cette expression n'avait pas à l'époque de connotation négative. Cependant de nos jours, les pleurs trop fréquents sont souvent considérés comme une faiblesse, d'où l'aspect péjoratif pris par "avoir toujours la larme à l'oeil", qui signifie qu'une personne est trop émotive et qu'elle pleure trop facilement.